【急】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
산업 공동화에 관한 우려가 급속히 높아지고 있다.
産業空洞化に関する懸念が速に高まっている。
급히 뛰어가다가 넘어졌어요.
いで走っていて、転びました。
구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다.
車の走行時、運転手たちの協力が要求される。
과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다.
食べすぎて腹痛で救車で運ばれた。
구급차를 불러 주세요.
車を呼んでください。
그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다.
彼女は救車に乗って、救室に行った。
골든타임이란 응급 환자가 발생했을 때 환자의 생명을 살리는 데 필요한 최소한의 시간을 뜻한다.
ゴールデンタイムとは、応患者が発生した際、患者の命を救うのに必要な最小限の時間を意味する。
갑자기 기미가 생기는 원인은 무엇인가요?
にシミができる原因は何ですか?
서두르는 편이 좋을 거야.
いだ方がいいよ。
갑자기 취소라니 어째서입니까?
にキャンセルだなんてどうしてですか?
갑자기 기계가 작동을 멈추었다.
に機会が作動を止めた。
갑자기 취소해 놓고 미안하단 말도 없다니 말도 안 돼요.
に取り消しておいて、 ごめんって言葉もないなんて話にもなりません。
사장이 갑자기 죽어서 회사가 흔들흔들 했다.
社長がに亡くなって、会社ががたがたになった。
가계 빚 급증과 집값 폭등에는 저금리 외에도 다양한 원인이 있다.
家計債務の増や住宅価格の暴騰には、低金利の他にもさまざまな原因がある。
기량이 급격히 성장하던 시기에 부상을 당했다.
技量が成長していた時期に負傷した。
방글라데시 경제는 근래 급속히 개선되고 있다.
バングラデシュ経済は近年、速に改善している。
그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다.
その医者は緊の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。
기사님, 조금 서둘러 주세요.
運転手さん、少しいでいただけますか。
기사님, 빨리 좀 가 주세요.
運転手さん、少しいで行ってください。
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다.
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって性毒性と慢性毒性に分けられる。
이 문제는 제쳐 놓고 급한 것부터 처리하다.
この問題はおいといてぎのものから処理する。
급속히 몰락하다.
速に没落する。
갑자기 목이 간질간질해요.
に喉がむずむずします。
갑자기 머리가 어질어질합니다.
に頭がくらくらします。
바로 지급할테니 바로 청구서를 보내주세요.
すぐ支払いますので至請求書を送って下さい。
국방부가 무인기에 의한 공격에 대처하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無人機による攻撃対処の研究をいでいる。
빨리 갔다 올게요.
いで行ってきます。
집값이 월급 오르는 것보다 더 가파르게 오르고 있다.
住宅価格が月給が上がるよりも激に上昇している。
급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요?
用ができたので早退させていただけませんか?
전화가 갑자기 먹통이 됐어요.
電話がにダメになっちゃいました。
급속한 수주 확대는 구인난으로 이어지고 있다.
速な受注拡大は採用難につながっている。
갑자기 한겨울 같은 매서운 추위가 찾아왔다.
に真冬並みの厳しい寒さが訪れた。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。
긴급 지진 속보를 받았을 때는 신변의 안전을 최우선으로 행동한다.
地震速報を受けた時は、身の安全を最優先に行動する。
유권자들은 현실성 없는 급진성에 의심의 눈초리를 던졌다.
有権者らは現実性のない進性に疑いの目を投げかけた。
급진 좌파의 인기가 특히 젊은층 사이에서 크게 오르고 있다.
進左派の人気が、特に若年層の間で大きく伸びている。
그가 갑자기 멋져 보이기 시작했다.
彼がに格好良く見え始めた。
응급 구조사란 부상 또는 병이 있는 사람을 응급 처지하는 응급 의료 전문가입니다.
救命士とは、傷病者に救命処置を施す救医療のスペシャリストです。
아르바이트를 급구하다.
バイトを募する。
종업원을 급구하다.
従業員を募する。
갑자기 하늘이 붉은 빛을 띠었다.
に空が赤味を帯びた。
급소을 노리다.
所を狙う。
버스가 갑자기 방향을 틀어 승객들이 왼쪽으로 쏠렸다.
バスがに方向を変え、乗客が左側に傾いた。
급해서 그러는데 돈 좀 빌릴 수 있을까?
実はぎなんだけどお金を貸してくれないか?
계산기가 갑자기 망가져서 어쩔 수 없이 새로운 것을 샀어요.
電卓がきゅうに壊こわれてしまったので、やむを得えず新しいのを買いました。
메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다.
メーデーは、緊事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。
메이데이는 무선전화로 조난 신호를 발신할 때 국제적으로 사용되는 긴급용 부호입니다.
メーデーとは、無線電話で遭難信号を発信する時に国際的に使われる緊用符号です。
총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다.
銃撃に遭った軍人はいで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。
급정차가 빈발하는 장소에서는 운전에 주의가 필요합니다.
停車が頻発する場所では運転に注意が必要です。
이 역은 급행이 서나요?
この駅は行が止まりますか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (11/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.