【急】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
오보의 영향으로 주가가 급락했다.
誤報の影響で株価が落した。
오보의 영향으로 주가가 급락했다.
誤報の影響で株価が落した。
갑작스러운 온도 변화로 피부가 무감각하다.
な温度変化で肌が無感覚だ。
차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다.
車がブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。
그 나라의 통화 하락폭이 급격했다.
その国の通貨の下げ幅が激だった。
통화 가치가 급락하면 국내 물가가 상승합니다.
通貨の価値が落すると国内の物価が上昇します。
통화의 가치가 급격히 변동될 수 있습니다.
通貨の価値が激に変動することがあります。
영리를 목표로 하는 스타트업이 급성장한다.
営利を目指すスタートアップが成長する。
지각할 것 같아서 서두르고 있다.
遅刻しそうなのでいでいる。
마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다.
締め切りが接近しているので、仕事をぎます。
그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다.
その車はいで私たちの方に接近してきました。
아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다.
子供たちはいで私に近づいて、何かを尋ねました。
난류의 도달로 기온이 급상승했습니다.
暖流の到達で気温が上昇しました。
한류의 영향으로 기온이 급격히 떨어졌습니다.
寒流の影響で気温が激に下がりました。
솔개가 급강하하여 쥐를 잡다.
トンビが降下してネズミを捕らえる。
솔개가 급강하하여 물고기를 잡다.
トンビが降下して魚を捕らえる。
스팸 삭제가 시급합니다.
スパムの削除が務です。
고산대의 지형은 가파르고 바위투성이입니다.
高山帯の地形は峻で岩だらけです。
고산대의 식물은 짧은 여름 동안 급속히 성장합니다.
高山帯の植物は短い夏の間に速に成長します。
기병의 말이 갑자기 멈췄어요.
騎兵の馬がに立ち止まりました。
긴급 시에는 전력으로 대응할 필요가 있습니다.
時には全力で対応する必要があります。
이 앱은 다운로드 수가 급증하여 바로 히트를 쳤습니다.
このアプリはダウンロード数が増し、すぐにヒットしました。
그 앱은 급속한 다운로드 수 증가를 기록하고 있습니다.
そのアプリは速なダウンロード数の増加を記録しています。
산등성이에는 가파른 언덕길이 있습니다.
山の尾根にはな坂道があります。
그는 급한 수리를 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다.
彼はな修理を依頼して追い金を支払いました。
그들은 급한 배송을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다.
彼らはな配送を依頼して追い金を支払いました。
그 지역에서는 고철 수요가 급증하고 있다.
その地域では古鉄の需要が増している。
고철 수요가 급증하고 있는 것 같다.
古鉄の需要が増しているらしい。
병원 응급실에 의료기기가 기부되었습니다.
病院の緊治療室に医療機器が寄付されました。
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다.
救命室は、毎日一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。
응급실에 실려가다.
室に運ばれる。
모험가들은 급류를 내려가기 위해 뗏목을 사용합니다.
冒険家たちは、流を下るために筏を使います。
긴급 시 그녀는 결정을 내리기 위해 이를 악물었다.
時、彼女は決断を下すために歯を食いしばった。
화재나 기타 긴급사태에 대비해 빌딩 내에는 감시원이 배치돼 있다.
火災やその他の緊事態に備えてビル内には監視員が配置されている。
세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다.
世の中は速に成長を重ねてきたし、所得も共に増えてきた。
갑작스레 질문을 던졌더니 선생님께서 말문이 막히신 모양이다.
に質問を投げたら、教授は言葉がぐっと詰まった様子だった。
갑자기 일이 좀 생겼어.
に用ができちゃった。
긴급사태가 발생해 주민들은 퇴거할 것을 요구받았다.
事態が発生し、住民は立ち退くことを求められた。
그는 시급한 퇴거를 피할 수 없게 되었다.
彼は早な退去を余儀なくされた。
긴급 사태에 대응하다.
事態に対応する。
혼란을 수습하기 위해 긴급 회의가 소집되었습니다.
混乱を収拾するために緊会議が招集されました。
혼란을 수습하기 위한 긴급 지원이 시급합니다.
混乱を収拾するための緊支援ががれています。
혼란을 수습하기 위한 긴급 대피 명령이 발령되었습니다.
混乱を収拾するための緊避難命令が発令されました。
혼란을 수습하기 위한 긴급 회의가 열렸습니다.
混乱を収拾するための緊会議が開かれました。
혼란을 수습하기 위한 조치가 시급합니다.
混乱を収拾するための措置ががれています。
신속히 연락을 취하세요.
にご連絡をお取りください。
웹사이트 트래픽이 급증했습니다.
ウェブサイトのトラフィックが増しました。
금융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다.
金融危機を未然に防ぐためには、大胆な経済対策が務だ。
긴급한 상황에서 구조대는 이재민을 구하기 위해 사력을 다한다.
の状況で、救助隊は被災者を救うために死力を尽くす。
미중 무역 마찰의 영향으로 중국 대상의 수요가 급격히 감소했다.
米中貿易摩擦の影響で中国向けの需要が激に減少した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.