【急】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
경사가 가파르다.
傾斜がだ。
경사가 급하다.
傾斜がだ。
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다.
この階段は傾斜がであるので、ゆっくり上りましょう。
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다.
傾斜がであるため、自転車では上るのが難しいです。
여기는 경사가 급해서 미끄러워요.
ここは傾斜がであるので、滑りやすいです。
경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요.
傾斜がであるため、車の運転には気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다.
この坂道は傾斜がであるため、歩行には注意が必要です。
등산로 경사가 급해지는 지점이 있으니 주의하시기 바랍니다.
登山道の勾配がになる地点がありますのでご注意ください。
이 등산로는 경사가 급해요.
この登山道は勾配があります。
준비를 서두르다.
準備をぐ。
갑작스러운 예정 변경에 어려움을 겪었습니다.
な予定変更に困りました。
우회로는 일부 급커브가 있습니다.
迂回路は一部カーブがあります。
대피소에서는 긴급 용품 및 생활 필수품 등이 배포되고 있습니다.
避難所では緊用品や生活必需品が配布されています。
등산로의 경사가 급해서, 때때로 휴식을 취하면서 나아갔다.
登山道の勾配がで、時折休憩しながら進んだ。
등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다.
登山道を歩いていると、天気がに変わることがある。
등산로는 가파른 비탈길이 이어지고 있다.
登山道はな坂が続いている。
눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다.
雪崩の恐れがあるため、登山者たちはいで避難所へと退避しました。
수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요.
水没した場所は、早に排水作業が必要です。
긴급 시에는 인공 호흡을 실시하는 용기가 중요합니다.
時には、人工呼吸を行う勇気が大切です。
구급대가 도착할 때까지 인공호흡을 계속했어요.
隊が到着するまで、人工呼吸を続けました。
심장 마비의 경우, 조속히 인공호흡을 실시하는 것이 중요해요.
心停止の場合、早に人工呼吸を行うことが重要です。
대참사의 발생에 따라 정부는 긴급 회의를 열었어요.
大惨事の発生を受けて、政府は緊会議を開きました。
급한 짐을 공수하기로 했어요.
ぎの荷物を空輸することにしました。
긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다.
の対応が必要なため、空輸することに決めました。
긴급한 짐을 공수해야 합니다.
の荷物を空輸する必要があります。
침수된 지역에 대한 지원이 급선무입니다.
浸水した地域への支援が務です。
소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다.
消防士隊員らが緊出動して5分間で火を消し止めた。
지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다.
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策ががれる。
기관사가 재빨리 급제동을 해 시속을 10km 속도로 줄일 수 있었다.
機関士が素早くブレーキをかけ、時速10kmの速度に減速できた。
한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다.
寒冷前線の接近で、激な天候の変化が予想されています。
한랭전선의 접근으로 하늘이 갑자기 어두워졌습니다.
寒冷前線の接近で、空がに暗くなりました。
전선에서 부상자가 발생했기 때문에 응급 처치가 실시되었습니다.
戦線で負傷者が出たため、応処置が行われました。
발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다.
発表の資料に誤りがあるので、至改訂いたします。
물체가 갑자기 움직이기 시작했어요.
物体がに動き出しました。
아이가 갑자기 울기 시작해서 난감했다.
子供がに泣き出して困り果てた。
돈이 갑자기 필요해서 손을 내밀었다.
にお金が必要になって手を出したんだ。
작업 중에 갑자기 기계가 멈췄다.
作業中ににマシンが止まった。
보채지 마!
かさないでよ。
갑자기 바람이 불기 시작했다.
に風が吹き始めた。
갑작스러운 일에 그녀는 새파래졌어요.
な出来事に彼女は真っ青だでした。
섬뜩한 느낌이 들어서 서둘러 그 자리를 떠났습니다.
薄気味悪い感覚がしたので、いでその場を離れました。
진위를 알 수 없는 경우는 결론을 서둘러서는 안 됩니다.
真偽が分からない場合は、結論をぐべきではありません。
당뇨병 환자 수는 생활 습관과 사회 환경의 변화에 따라 급속히 증가하고 있다.
糖尿病患者数は、生活習慣と社会環境の変化に伴って速に増加している。
참패해 팀 재건이 시급합니다.
惨敗し、チームの再建が務となっています。
카누로 급류에 도전하고 있습니다.
カヌーで流に挑戦しています。
승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다.
乗務員が緊時の対応マニュアルを確認しています。
승무원이 긴급 훈련을 받고 있습니다.
乗務員が緊訓練を受けています。
위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다.
脅威に対抗するための緊対策を講じる。
공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다.
攻撃に対抗するための緊会議が開かれた。
급속히 진화하는 적의 위협에 대항하다.
速に進化する敵の脅威に対抗する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.