【急】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
응급차 도착을 확인하고 의료진에게 증상을 전달했습니다.
車の到着を確認し、医療スタッフに症状を伝えました。
응급차 사이렌 소리가 들려서 길을 양보했어요.
車のサイレンが聞こえたので、道を譲りました。
응급차 안에서 의료진이 신속하게 처치를 실시했어요.
車の中で、医療スタッフが迅速に処置を行いました。
응급차를 기다리는 동안 침착하게 대응했어요.
車を待っている間、落ち着いて対応しました。
응급차가 도착할 때까지 응급처치를 했습니다.
車が到着するまで、応処置を行いました。
모자를 쓰면, 갑작스러운 햇빛에도 대응할 수 있습니다.
帽子をかぶると、な日差しにも対応できます。
전력난이 우려되기 때문에 시급한 대책이 필요합니다.
電力難が懸念されるため、早な対策が必要です。
전력난이 심화되기 전에 재생 가능 에너지의 도입이 급선무입니다.
電力難が深刻化する前に、再生可能エネルギーの導入が務です。
그 안건은 조속한 대응이 요구됩니다.
その案件は早な対応が求められます。
중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다.
重要な案件が発生したため、緊の対応が必要です。
소아의 급성 질환에는 신속한 대응이 필요합니다.
小児の性疾患には迅速な対応が必要です。
분만이 시작되면 병원으로 서둘러 향해야 합니다.
分娩が始まると、病院へいで向かう必要があります。
그는 관제사로서 긴급 상황에 신속하게 대응하고 있습니다.
彼は管制官として、緊事態に迅速に対応しています。
산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다.
山の下にはな坂道が続いている。
갑자기 기미가 생기는 원인은 무엇인가요?
にシミができる原因は何ですか?
요강을 지참하면 응급상황에 도움이 됩니다.
尿器を持参すると、緊時に役立ちます。
핫팩을 차에 상비하여 갑작스러운 추위에 대비하고 있습니다.
カイロを車に常備して、な寒さに備えています。
통조림 수프는 급할 때나 컨디션이 좋지 않을 때 편리합니다.
缶詰のスープは、いでいるときや体調がすぐれないときに重宝します。
가격이 급락한 원인을 조사했다.
価格が落した原因を調査した。
한국은 원에 대한 급속한 엔저를 우려하고 있다.
韓国はウォンに対する速な円安を懸念している。
주행 중에 갑작스러운 비가 내리기 시작했어요.
走行中にな雨が降り始めました。
국방력 강화가 시급합니다.
国防力の強化が務です。
국방 강화가 시급합니다.
国防の強化が務です。
부조종사는 기장에게 긴급사태를 보고했습니다.
副操縦士は機長に緊事態を報告しました。
재정난을 해결하기 위한 대책이 시급합니다.
財政難を解決するための対策が務です。
백신 접종이 빠른 속도로 진행되면서 감염자 수가 현저하게 줄었다.
ワクチン接種が速に進行され感染者数が顕著に減った。
편도선 질환에는 급성과 만성이 있다.
扁桃腺の病気には、性と慢性がある。
담낭의 결석으로 인해 갑작스러운 통증이 발생할 수 있다.
胆嚢の結石が原因で、な痛みが発生することがある。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に夢中だと思っていた娘が、に結婚すると言い出した。
화장지 소비량이 급증했다.
トイレットペーパーの消費量が増した。
검색 건수가 급증해 서버가 다운되었다.
検索件数が増し、サーバーがダウンした。
상담 건수가 급증하면서 담당자들의 부담이 늘고 있다.
相談件数が増し、担当者の負担が増えている。
의료 상담 건수가 급증했다.
医療相談の件数が増した。
물가가 30% 이상 급등했다
物価が30%以上騰した。
음식물 물가가 홍수 후에 급등했다.
食べ物の価格が洪水の後で騰した。
통화의 대폭락으로 수입품의 가격이 급등했다.
通貨の大暴落で輸入品の価格が騰した。
대폭락 소식을 듣고 그는 서둘러 주식을 팔았다.
大暴落のニュースを聞いて、彼はいで株を売った。
그토록 맑았던 하늘이 갑자기 흐려졌다.
あれほどに晴れていた空が、に曇ってきた。
보고 싶은 드라마가 갑자기 중단되어 실망스러웠다.
見たいドラマが遽休止になりがっかりした。
집값이 월급 오르는 것보다 더 가파르게 오르고 있다.
住宅価格が月給が上がるよりも激に上昇している。
회의는 갑작스러운 스케줄 변경 때문에 중지되었습니다.
会議はなスケジュール変更のため中止されました。
긴급 회의에서 발언을 요구받아 초긴장했다.
会議で発言を求められて超緊張した。
차 연료가 떨어질 것 같아서 주유소로 급행했다.
車の燃料が切れそうでガソリンスタンドに行した。
최근 급증하고 있는 청소년 범죄에 대한 대책 마련이 시급하다.
最近、増している青少年の犯罪に対する対策の準備がを要する。
일행이 컨디션이 안 좋아 급히 예정을 변경했다.
連れが体調不良で、遽予定を変更した。
해상 날씨는 급변할 수 있다.
海上の天気が変することがある。
수원의 수위가 급격히 떨어지고 있다.
水源の水位が激に下がっている。
수원 가뭄 대책이 시급하다.
水源の干ばつ対策が務だ。
긴급 원조가 필요한 상황이다.
援助が必要な状況だ。
예복을 가지고 있으면 갑작스러운 초대에도 대응할 수 있다.
礼服を持っていると、な招待にも対応できる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.