【急】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
갑작스러운 통증에 그는 기절했다.
な痛みに彼は気絶した。
의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다.
医者は、患者が気絶する前に救処置を行いました。
갑작스러운 놀라움으로 그는 혼절하고 말았다.
な驚きで彼は気絶してしまった。
혈당이 급격히 떨어지면서 그는 혼절했다.
血糖値が激に下がり、彼は昏絶した。
전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다.
戦場で負傷した兵士を援護するために救車が到着した。
기습에 대비하여 긴급 대책을 강구하다.
奇襲に備えて緊対策を講じる。
엘리베이터의 급격한 상승으로 그는 아찔했다.
エレベーターの激な上昇で、彼はくらくらした。
엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다.
エレベーターが速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。
낚싯바늘이 급속히 물속으로 사라졌어요.
釣り針が速に水中に消えました。
전투기는 쿵 하는 충격과 함께 급격히 강하했다.
戦闘機はドスンという衝撃とともに激に降下した。
이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요.
これは癌じゃないのかと思ってに怖くなりました。
건강 상태가 악화되어 그는 급속히 쇠약해지고 있다.
健康状態が悪化し、彼は速に衰弱している。
체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다.
体力が速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。
악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は速に衰弱している。
장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
長期間の飢餓により、彼の健康状態は速に衰弱している。
그는 병 때문에 급속히 쇠약해지고 있다.
彼は病気のために速に衰弱している。
너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다.
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で激に衰弱した。
회의는 갑작스러운 스케줄 변경 때문에 중지되었습니다.
会議はなスケジュール変更のため中止されました。
일하는 중에 급한 전화가 와서 그는 대화를 중단했습니다.
仕事中にな電話があり、彼は会話を中断しました。
운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다.
運動中にな痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました。
긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다.
の警報が鳴り響き、作業が中断されました。
자동차 트렁크에는 비상시에 사용할 수 있는 공구를 상비해 둡니다.
車のトランクには、緊時に使える工具を常備しておきます。
약을 상비해 두면 응급 상황에 도움이 됩니다.
薬を常備しておくと、緊時に役立ちます。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다.
に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
그 안건은 조속한 대응이 요구됩니다.
その案件は早な対応が求められます。
중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다.
重要な案件が発生したため、緊の対応が必要です。
부동산 수요가 급속히 증가하고 있습니다.
不動産の需要が速に増加しています。
부동산 시장은 급속히 변화하고 있습니다.
不動産市場は速に変化しています。
도로는 사고나 재해 시에 구급차나 소방차의 통로가 됩니다.
道路は事故や災害の時には救車や消防車の通路になります。
새로운 사업은 급속히 성장 궤도에 진입했습니다.
新しいビジネスは速に成長軌道に入りました。
세계 인구는 인구폭발이라 불릴 정도로 급증하고 있다.
世界人口は人口爆発と呼ぶほどに増している。
온라인 판매 동향이 빠르게 변화하고 있습니다.
オンライン販売の動向が速に変化しています。
그는 겁에 질려 서둘러 도망쳤다.
彼は恐怖にいで逃げた。
환자는 헬기로 급히 병원으로 옮겨졌다.
患者は、ヘリコプターでいで病院に搬送された。
급해서 신발을 잘못 신었다.
だから、靴を履き違えてしまった。
급해서 오늘 일정을 취소했다.
だから、今日の予定をキャンセルした。
급해서 지름길을 찾고 있다.
だから、近道を探している。
급해서 식사를 거르고 출근했다.
だから、食事を飛ばして仕事に行った。
급해서 평소보다 일찍 일어났다.
だから、いつもより早く目覚めた。
급해서 집을 나설 때 열쇠를 잊어버렸다.
だから、家を出るときに鍵を忘れた。
급해서 파티 준비를 제때 하지 못했다.
だから、パーティーの準備が間に合わない。
급해서 당장 의사에게 연락을 해야 한다.
だから、すぐに医者に連絡しなければならない。
급해서 대답을 기다리지 않고 출발하기로 했다.
だから、返事を待たずに出発することにした。
급해서 빨리 행동해야 한다.
だから、早く行動しなければ。
급해서 준비가 부족했다.
だったので、準備が足りなかった。
급하니까 일정을 변경해야 해.
だから、予定を変更しなければならない。
급하니까 바로 출발해야해.
だから、すぐに出発しなければならない。
아픈 딸을 병원으로 급하게 데려갔다.
具合の悪い娘を病院にいで連れて行った。
급하게 먹으면 음식물이 목에 걸리는 경우가 있습니다.
いで食べると、食べ物がのどにつまることがあります。
급할수록 천천히 가야 합니다.
ぐほど、ゆっくり行かなければなりません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.