【急】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
평원에서는 날씨가 급변할 수 있습니다.
平原では天候が変することがあります。
그는 주마간산할 시간이 없다고 느껴 서둘러 의사결정을 했다.
彼は走馬看山する時間がないと感じて、いで意思決定を行った。
11월이 되니까 갑자기 추워졌어요.
11月になったらに寒くなりました。
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、速に成長しています。
절차를 조속히 밟을 필요가 있습니다.
お手続きを早に行う必要がございます。
에너지 가격이 급등하여 소비자에게 영향을 주고 있습니다.
エネルギー価格が騰し、消費者に影響を与えています。
비트코인 가격이 급등하면서 많은 투자자들이 이익을 얻었습니다.
ビットコインの価格が騰し、多くの投資家が利益を得ました。
수요가 급증했기 때문에 상품의 가격이 폭등했습니다.
需要が増したため、商品の価格が暴騰しました。
한국에서도 외국산 수산물이 급증하고 있어요.
韓国でも外国産の水産物が増しています。
농수산물의 수요가 급속히 증가하고 있습니다.
農水産物の需要が速に増加しています。
한국은 1960년대와 90년대 사이에 급속한 산업화를 통해 경제발전을 경험했다.
韓国は1960年代から90年代にかけて速な産業化を通じ、経済発展を経験した。
이 지역은 급속한 산업화를 경험하고 있습니다.
この地域は速な産業化を経験しています。
오타를 발견해서 빨리 정정했습니다.
誤字を見つけたので早に訂正しました。
그녀는 유리 파편에 찔려 상처를 입었고 긴급 치료가 필요했습니다.
彼女はガラスの破片で刺し傷を負い、緊治療が必要でした。
희귀한 동식물이 급속히 소실되고 있습니다.
希少な動植物が速に消失されています。
인생에서 악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가 갑자기 나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、私の前にに彼女が現れた。
글로벌 위기에 대한 대책이 급선무가 되면서 국제 협력이 가속화되고 있습니다.
グローバルな危機に対する対策が務となり、国際協力が加速化されています。
얼른 서두르세요.
いで下さい。
아래와 같이 독자적인 긴급 지원책을 실시하고 있습니다.
以下のとおり、独自の緊支援策を行います。
급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요.
用ができたのでいつもより早めに退社しました。
잘 놀던 애가 갑자기 울기 시작했다.
元気に遊んでた子供がに泣き始めた。
갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。
갑자기 마당에 있던 강아지가 짖기 시작했다.
に庭にいた子犬が吠え始めた。
갑자기 누군가 밖에서 쳐다보는 것 같은 인기척을 느꼈다.
に、誰かが外で見つめているような人の気配を感じた。
갑작스레 초인종 소리가 울렸다.
にチャイムの音が鳴った。
물가가 치솟다.
物価が騰する。
갑자기 조용해졌네.
に静かになったね。
요 며칠 갑자기 따뜻해졌지만 내일부터 또 추워진다고 합니다.
ここ数日でに暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。
어쩌지, 나 급한 일이 생겨서 밖에 좀 나와 있거든.
どうしよう。ぎの用があって外に出てるんだけど。
갑자기 왜 이래 징그럽게.
突然、にどうしたんだよ、気持ち悪いわね。
선생님이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
先生がに現れたせいでとてもビックリした。
왜 그때 같이 만났던 남자, 갑자기 죽었대.
ほら、あの時一緒に会った男、に死んだって。
갑자기 비가 오길래 편의점에서 우산을 샀어요.
に雨が降っているのでコンビニで傘を買った。
갑자기 일이 좀 생겼어.
に用ができちゃった。
그가 그렇게 서두르는 데는 그런대로 이유가 있었다.
彼がそんなにぐにはそれなりの理由があった
빨리 가자. 늦겠다.
いで行こう。遅れるよ。
버스를 타기 위해 서둘렀다.
バスに乗るためにいだ。
자녀가 갑자기 어린이집에 가기 싫어하는 이유는 여러 가지입니다.
お子さまがに保育園に行くのを嫌がる理由はさまざまです。
워낙 급한 일이라 정신이 없었어요.
何しろぎの用なので、慌てていました。
그는 야구 경기를 보기 위해 서둘러 집에 돌아갔다.
彼は野球の試合を見るためにいで家に帰った。
여행객이 갈 길을 서둘렀다.
旅人は先をいだ。
하지만 서두를 일은 아니다.
しかしぐことではない。
서두르지 말고 천천히 오세요.
がずゆっくり来てください。
아침부터 서둘렀는데 또 늦고 말았다.
朝からいだのにまた遅くなってしまった。
서둘러 나오는 바람에 지갑을 집에 놓고 왔어요.
いで出てきたせいで財布を家に置いてきました。
서두르지 말고 천천히 하세요.
がずにゆっくりしてください。
서둘러 집을 나오다.
いで家を出る。
서둘러 줘.
いでくれよ。
서둘러 가겠습니다.
いで行きます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.