【性】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<性の韓国語例文>
저는 일본인 여자로 오사카에 살고 있습니다.
私は日本人女で大阪に住んでいます。
온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다.
オンラインショッピングの利便により、商品の購買が大衆化しています。
우리회사가 드론에 주목하는 이유는 시장 잠재성이 크기 때문이다.
我が社がドローンに注目する理由は、市場の潜在が大きいからだ。
추상 활동이란 어떤 대상의 특성을 뽑아내어 파악하는 활동이다.
抽象活動とはある対象の特を抜き出し把握する活動だ。
그 여자 어때요?
あの女はどうですか。
양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다.
羊の格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。
너 지금 저 여자에게 작업 걸고 있는 거야?
あんた、今、あの女を口説いているの?
저는 남자만 있는 직장에서 일하고 있습니다.
私は男ばかりの職場で働いています。
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女は顔だけでなく、格も美人な人が多い
시원시원한 남성은 매우 순수한 성격입니다.
爽やかな男はとても素直な格です。
시원시원한 사람은 여성에게도 남성에게도 인기가 있습니다.
爽やかな人は、女にも男にもモテます。
그녀는 밝고 시원시원한 성격입니다.
彼女は明るくてさばさばした格です。
저는 키 작은 남자 사절이에요.
私は背が低い男は遠慮します。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다.
二人は、顔や格などが似ている。
막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다.
いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女でした。
여자에게 다이어트는 평생 과제인 것 같다.
にとってダイエットは一生の宿題のような気がする。
이 자식 성질머리하고는...
こいつ、格ときたら...
이놈 성격하고는...
こいつ、格ときたら...
저는 남자다운 성격이라고 생각합니다.
私は男っぽい格だと思います。
공채는 성별이나 연령, 대학 등을 묻지 않는 열린 채용 시험입니다.
公開採用は別や年齢、大学を問わず開かれた採用試験となっています。
원래 타고난 성격이 낯을 가리는 편입니다.
そもそも生まれ持った質が人見知りする方です。
아들 성격은 어느 쪽인가 하면 외향적인 편인 것 같아요.
息子の格はどちらかというと、外向的なほうだと思います。
여자가 남자에게 너무 들이대면 모양새가 빠진다.
が男に、あまりに近づきすぎると、恰好がつかない。
그는 아무리 예쁜 여자가 들이대도 눈길조차 안 준다.
彼はどんなに美しい女が近づこうと見ようともしない。
그녀는 30이 넘도록 남자를 만나보지 못한 모태솔로이다.
彼女は30歳越えても男と付き合うことができないモテソロだ。
남자에게 연락 오면 바로 답장하지 말고 좀 뜸을 들이는 편이 좋다.
から連絡がきたらすぐに返事しないで、少し間を置いたほうがよい。
한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能が高まった。
다른 사람들의 아픔을 헤아릴 줄 아는 따듯한 성품을 지니고 있다.
他人の痛みを察する事ができる温かい質を持っている。
여자는 봄을, 남자는 가을을 탄다
は春に、男は秋にセンチメンタルになる。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマの中の男主人公たちは全員格好良くイケメンです。
좀 궁상을 떠는 편이어서 안 쓰는 가방도 버릴 수 없어요.
どうも貧乏で使わないカバンも捨てられません。
어머니의 성격을 당해낼 사람 없어.
お母さんの格に適う人はいない。
자기보다 약한 여자를 상대로 범행을 저질렀다.
自身より弱い女を相手に犯行を起こした。
그녀는 현재 유부남을 만나고 있다.
彼女は現在、既婚男と付き合っている。
저기 서 있는 여성은 우리 선생님입니다.
向こうに立っている女は、私たちの先生です。
맞벌이를 원하는 남자들이 많아졌다.
共稼ぎを欲しがる男が増えてきた。
남자보다 여자가 오래 사는 것이 일반적입니다.
より女が長生きするのが普通です。
대체로 순하나 가끔씩 다혈질 성격이다.
概しておとなしいが、たまに多血質な格だ。
너무 예뻐서 한 번만 만나달라 목매는 남자들도 많다.
とても綺麗で、一度だけでも付き合いたいという寄りかかる男たちも多い。
난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야.
私は君のように主体がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。
가격차가 없으면 이왕이면 성능이 좋은 것이 좋겠다.
価格が変わらなければ、どうせなら能がいい方が良い。
남성 점원을 칼로 찌른 50살 남성이 체포되었습니다.
店員を包丁で刺した50歳の男が逮捕されました。
복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다.
服装などから犯人は身長180cm前後の可能がある。
내가 원래 성격이 못됐어요.
僕は元々格悪いです。
저는 안 좋은 말을 들으면 오기가 생기는 성격이거든요.
私は良くない話を聞くと、負けん気が起きる格なんです。
너에게 반드시 어울리는 남자가 나타날 거야.
君には必ず相応しい男が現れるよ。
사랑은 이성을 마비시키고 판단을 흐리게 한다.
愛は理を麻痺させて判断力を鈍くする。
계약사원에서 정직원으로 고용될 가능성도 있습니다.
契約社員から正社員に雇われる可能もあります。
잘생기고 능력도 있고 상냥한 남성과 만나고 싶다.
ハンサムで、仕事もできて、優しい男と出会いたい。
우발채무란 장래에 기업이 부담할 가능성이 있는 채무를 나타냅니다.
偶発債務とは、将来企業が負担する可能がある債務のことを示します。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.