【情】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까?
このカラーメイク用品を使うことで、どのような表を演出できますか?
보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、表を変えずにシワを改善できる方法です。
보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다.
ボトックスは、表筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。
제보자에게는 적절한 보상을 제공합니다.
報提供者には、適切な報酬を提供します。
제보자가 제공해 준 데이터를 정확하게 분석했습니다.
報提供者が提供してくれたデータを、正確に分析しました。
제보자의 협조에 깊은 감사를 드립니다.
報提供者のご協力に、深く感謝申し上げます。
제보자에게 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.
報提供者に対して、感謝の意を伝えたいと思います。
제보자의 상세한 보고가 매우 도움이 되었습니다.
報提供者の詳細な報告が、非常に助かりました。
제보자의 협력으로 보다 정확한 정보를 얻을 수 있었습니다.
報提供者の協力により、より正確な報が得られました。
제보자로부터의 정보를 바탕으로 조사가 진행되고 있습니다.
報提供者からの報を基に、調査が進められています。
제보자의 프라이버시는 엄중하게 지켜집니다.
報提供者のプライバシーは、厳重に守られます。
제보자의 증언이 수사에 도움이 되었습니다.
報提供者の証言が、捜査の手助けとなりました。
제보자에게는 진심으로 감사의 뜻을 표합니다.
報提供者には、心から感謝の意を表します。
제보자의 협력으로 문제가 해결되었습니다.
報提供者の協力で、問題が解決しました。
탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다.
脱走犯の目撃報をもとに、捜査が進められています。
탈주범 제보자에게는 포상금이 지급될 수 있습니다.
脱走犯の報提供者には、報奨金が支給される場合があります。
탈주범에 대한 제보를 호소하는 포스터가 게시되었습니다.
脱走犯に関する報提供を呼びかけるポスターが掲示されました。
탈주범의 도주처에 대한 정보가 수집되어 있습니다.
脱走犯の逃走先についての報が集められています。
탈주범에 대한 자세한 정보가 발표되었습니다.
脱走犯に関する詳細な報が発表されました。
탈주범 목격 정보를 경찰에 제공했습니다.
脱走犯の目撃報を警察に提供しました。
탈주범 정보가 공개되었습니다.
脱走犯の報が公開されました。
진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다.
診療所に行く前に、インターネットで報を調べました。
주인의 애정을 듬뿍 받아 통통하게 살찐 개가 공원에서 놀고 있다.
飼い主の愛をたっぷり受けて、ぷくぷくと太った犬が公園で遊んでいる。
초롱불을 사용하여 정원에 운치를 더했습니다.
提灯を使って、庭に風を加えました。
백골의 보존상태가 좋기 때문에 귀중한 정보를 얻을 수 있습니다.
白骨の保存状態が良いため、貴重な報が得られる可能性があります。
이 자료에는 부적절한 정보가 포함되어 있어 확인이 필요합니다.
この資料には不適切な報が含まれているため、確認が必要です。
연구 주제에 대한 정보는 웹사이트에 공개되어 있습니다.
研究テーマに関する報はウェブサイトで公開されています。
유력한 정보원으로부터 보고가 있습니다.
有力な報源からの報告があります。
규명을 위해 필요한 정보를 모으고 있습니다.
究明のため、必要な報を集めております。
식장 상세 정보 보내드리겠습니다.
式場の詳細報をお送りいたします。
그의 입맞춤에 애정을 느꼈다.
彼の口付けに愛を感じた。
입맞춤으로 애정을 확인했다.
口付けで愛を確かめ合った。
입맞춤으로 그의 애정을 재확인했다.
口づけで彼の愛を再確認した。
이 예술 작품에는 많은 감정이 응축되어 있다.
このアート作品には多くの感が凝縮されている。
이 프레젠테이션은 정보가 응축되어 있어 알기 쉽다.
このプレゼンテーションは報が凝縮されていて分かりやすい。
그녀의 노랫소리에는 감정이 응축되었다.
彼女の歌声には感が凝縮された。
이 소설은 감정이 응축된 작품이다.
この小説は感が凝縮された作品だ。
이 데이터베이스에는 전량의 고객 정보가 저장되어 있다.
このデータベースには全量の顧客報が保存されている。
필치에 깊은 감정이 담겨 있습니다.
筆致に深い感が込められています。
그녀의 문체는 시적이고 서정적입니다.
彼女の文体は、詩的で叙的です。
문체의 선택이 독자의 감정에 큰 영향을 미칩니다.
文体の選択が、読者の感に大きな影響を与えます。
짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다.
短く簡潔な文体が、報を迅速に伝えるのに適しています。
모성애는 아이에 대한 깊은 애정을 보여줍니다.
母性愛は、子どもに対する深い愛を示します。
임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다.
妊娠中に胎教を取り入れると、赤ちゃんの緒が安定します。
임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다.
妊娠中に胎教を取り入れると、赤ちゃんの緒が安定します。
모성이 있기 때문에 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性があるからこそ、子どもに対する愛が深まります。
모성이 강하면 자연스럽게 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性が強いと、自然と子どもへの愛が深まります。
반항기를 맞은 아이에게는 부모가 감정적으로 대하지 않고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期を迎えた子どもには、親が感的にならずに接することが重要です。
반항기의 아이에게는 애정과 규율의 균형이 필요합니다.
反抗期の子どもには、愛と規律のバランスが必要です。
그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요.
彼女は俳優としての役柄に深く感移入しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.