【情】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
이 데이터베이스에는 전량의 고객 정보가 저장되어 있다.
このデータベースには全量の顧客報が保存されている。
필치에 깊은 감정이 담겨 있습니다.
筆致に深い感が込められています。
그녀의 문체는 시적이고 서정적입니다.
彼女の文体は、詩的で叙的です。
문체의 선택이 독자의 감정에 큰 영향을 미칩니다.
文体の選択が、読者の感に大きな影響を与えます。
짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다.
短く簡潔な文体が、報を迅速に伝えるのに適しています。
모성애는 아이에 대한 깊은 애정을 보여줍니다.
母性愛は、子どもに対する深い愛を示します。
임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다.
妊娠中に胎教を取り入れると、赤ちゃんの緒が安定します。
임신 중에 태교를 도입하면 아기의 정서가 안정되게 됩니다.
妊娠中に胎教を取り入れると、赤ちゃんの緒が安定します。
모성이 있기 때문에 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性があるからこそ、子どもに対する愛が深まります。
모성이 강하면 자연스럽게 아이에 대한 애정이 깊어집니다.
母性が強いと、自然と子どもへの愛が深まります。
반항기를 맞은 아이에게는 부모가 감정적으로 대하지 않고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期を迎えた子どもには、親が感的にならずに接することが重要です。
반항기의 아이에게는 애정과 규율의 균형이 필요합니다.
反抗期の子どもには、愛と規律のバランスが必要です。
그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요.
彼女は俳優としての役柄に深く感移入しました。
실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다.
失業者向けの求人報が発表されました。
교직원 간에 정보 공유가 이루어졌습니다.
教職員の間で報共有が行われました。
교열할 때는 정보의 정확성도 체크합니다.
校閲する際には、報の正確性もチェックします。
지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다.
地域のイベントに関する報が、地元の刊行物に掲載された。
사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다.
社内刊行物には、企業の最新報やイベントが掲載されている。
이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다.
この文学作品は、感豊かな詩的な表現が特徴だ。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感を伝えるものだ。
연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 정보를 공개했다.
連載小説の作者がインタビューで新しい報を公開した。
소책자에는 특별한 캠페인 정보가 실려 있다.
小冊子には、特別なキャンペーン報が掲載されている。
소책자에는 유용한 정보가 많이 실려 있다.
小冊子には役立つ報がたくさん掲載されている。
필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다.
筆者は取材活動を通じて多くの報を集めた。
창작물을 통해 자신의 감정을 표현하고 있다.
創作物を通じて、自分の感を表現している。
창작물의 주제는 사랑과 우정이다.
創作物のテーマは愛と友だ。
색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다.
索引が整っていると、報の検索がスムーズだ。
색인을 작성할 때는 정보의 정확성이 중요하다.
索引を作成する際には、報の正確性が重要だ。
색인을 이용해 빠르게 정보를 취득했다.
索引を利用して、素早く報を取得した。
색인에 실려 있지 않은 정보는 찾기 어렵다.
索引に載っていない報は探しにくい。
색인을 사용하면 필요한 정보를 바로 찾을 수 있다.
索引を使えば、必要な報がすぐに見つかる。
대중지 정보로 이벤트에 참가했다.
大衆紙の報でイベントに参加した。
대중지 정보로 이벤트에 참가했다.
大衆紙の報でイベントに参加した。
소식통으로부터 회사가 신제품을 발표할 것이라는 정보를 얻었다.
消息筋から、会社が新製品を発表するとの報を得た。
소식통으로부터 새로운 프로젝트 정보를 얻었다.
消息筋から新しいプロジェクトの報を得た。
무가지에서 궁금한 정보를 찾았다.
フリーペーパーで気になる報を見つけた。
무가지에는 현지 이벤트 정보가 가득하다.
フリーペーパーには地元のイベント報が満載だ。
개정판에는 최신 정보가 반영되어 있다.
改訂版には最新の報が反映されている。
그녀의 산문은 섬세하고 감정적이다.
彼女の散文は繊細で感的だ。
수괴가 국외로 도망쳤다는 정보가 들어왔다.
首魁が国外に逃亡したとの報が入った。
은밀히 정보를 수집하다.
密かに報を収集する。
남몰래 정보를 수집하다.
人知れず報を収集する。
그는 시무룩한 표정으로 나를 보았다.
彼はぶすっとした表で私を見た。
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다.
親権をめぐる争いは、感的な対立を引き起こすことが多い。
외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다.
一人っ子だから、両親の愛を一心に受けている。
궤변론자는 감정을 조종해 상대를 납득시키려 한다.
詭弁論者は感を操って相手を納得させようとする。
애교 살이 있으면 표정이 풍부해 보인다.
涙袋があると、表が豊かに見える。
눈가리개를 착용하면 시각 이외의 정보에 민감해집니다.
目隠しを付けると、視覚以外の報に敏感になります。
그의 열정에 불이 붙었다.
彼の熱に火がついた。
그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다.
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感が残った。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.