【情】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
그 저널리스트는 기사를 집필하기 위한 정보를 수집하고 있다.
そのジャーナリストは記事を執筆するための報を収集している。
작가가 감정의 흔들림을 묘사한다.
作家が感の揺れを描写する。
그녀는 등장인물의 표정을 묘사한다.
彼女は登場人物の表を描写する。
심정을 묘사하다.
を描写する。
그의 애정의 원천은 가족과 친구입니다.
彼の愛の源は家族と友人です。
표정을 짓다.
をする。
눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다.
眉毛が濃くなると、表が強く見えることがある。
상대 팀에 대한 정보가 전혀 없어서 그 실력을 가늠할 수 없어요.
相手チームに対する報が全くないので、その実力を見極めることができません。
경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다.
競争チームに対する報が全くないので、その実力を見極めることができない。
그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다.
彼の表から彼の気持ちを推し量ることができた。
말하는 이의 감정을 짐작하다.
話し手の方の感を汲み取る。
그녀는 멍하니 있으면 무표정해진다.
彼女はぼんやりしていると、無表になる。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 감정을 무시해요.
彼女は図々しいほど他人の感を無視します。
그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感を踏みにじることがあります。
염치가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의 감정을 이해하려고 하지 않아요.
恥知らずなほど自己中心的で、他の人の感を理解しようとしません。
그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感を無視することが多いです。
문맹은 정보를 얻는 장애가 됩니다.
文盲は報を得る障害になります。
전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 한다.
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感を担う役割をする。
전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭葉は、必要な報を整理、計画して処理・判断する役割を担当します。
성우의 목소리는 감정이 풍부합니다.
声優の声は感豊かです。
성우의 일에는 열정이 필요합니다.
声優の仕事には熱が必要です。
그는 친한 친구와의 우정을 유지하기 위해 고생했다.
彼は親友との友を保つために苦労した。
호통치는 사람은 감정적인 사람인 경우가 많다.
怒鳴る人というのは感的な人であることが多い。
호통치는 사람은 감정적인 사람이다.
怒鳴る人というのは感的な人である。
그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다.
彼は感を抑えきれずにわめいた。
그는 감정을 주체하지 못하고 소리쳤다.
彼は感を抑えきれずにわめいた。
그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다.
彼女は感が溢れて号泣した。
그는 감정을 주체하지 못하고 부르짖었다.
彼は感を抑えきれずにわめいた。
색칠놀이는 감정을 안정시키는 데 도움이 됩니다.
塗り絵は感の安定に役立ちます。
너무 많은 정보를 처리하려고 하면 뇌가 소모될 수 있습니다.
あまりにも多くの報を処理しようとすると、脳が消耗してしまうことがあります。
그녀는 합주에 열정을 쏟고 있다.
彼女は合奏に熱を注いでいる。
기선을 제압하기 위해 정보를 모았다.
機先を制するために報を集めた。
체감한 감정을 말로 표현하기는 어렵다.
体感した感を言葉にするのは難しい。
그녀는 왕성한 열정을 가지고 있다.
彼女は旺盛な熱を持っている。
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感は人間にとって、ごく当たり前のものです。
분노는 본능적인 감정이다.
怒りは本能的な感だ。
사자는 무서운 표정을 짓고 사냥감을 노려보고 있다.
ライオンは怖い表をして獲物をにらんでいる。
그녀는 아무 일도 없었다는 듯한 표정을 지었다.
彼女は何事もなかったような表をした。
모델은 그때그때 상황에 맞게 표정을 잘 짓습니다.
モデルは、その時その時の状況に合わせて表を上手く作ります。
밝은 표정을 짓다.
明るい表を浮かべる。
감정의 물결로 마음이 요동치다.
の波で心が揺れ動く。
감정의 폭풍으로 마음이 요동치다.
の嵐で心が揺れ動く。
감정이 요동치다.
が揺れ動く。
정세가 요동치고 있다.
勢が揺れ動いている。
시시각각으로 감정이 요동칩니다.
時々刻々で感が揺れ動きます。
그는 두 아이들에게 애정을 쏟고 있습니다.
彼は二人の子供たちに愛を注いでいます。
허허벌판에는 계절마다 표정을 바꾸는 화초가 피어 있다.
果てしない野原には季節ごとに表を変える草花が咲いている。
야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다.
野花の風景は、心に穏やかな感をもたらす。
우수가 그의 표정에 나타나 있었다.
憂愁が彼の表に現れていた。
영수의 표정은 어린애답지 않게 우수가 어려 있었다.
ヨンスの表は幼い子供に見えないほどい憂いに包まれていた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.