【情】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
창작물을 통해 자신의 감정을 표현하고 있다.
創作物を通じて、自分の感を表現している。
창작물의 주제는 사랑과 우정이다.
創作物のテーマは愛と友だ。
색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다.
索引が整っていると、報の検索がスムーズだ。
색인을 작성할 때는 정보의 정확성이 중요하다.
索引を作成する際には、報の正確性が重要だ。
색인을 이용해 빠르게 정보를 취득했다.
索引を利用して、素早く報を取得した。
색인에 실려 있지 않은 정보는 찾기 어렵다.
索引に載っていない報は探しにくい。
색인을 사용하면 필요한 정보를 바로 찾을 수 있다.
索引を使えば、必要な報がすぐに見つかる。
대중지 정보로 이벤트에 참가했다.
大衆紙の報でイベントに参加した。
대중지 정보로 이벤트에 참가했다.
大衆紙の報でイベントに参加した。
소식통으로부터 회사가 신제품을 발표할 것이라는 정보를 얻었다.
消息筋から、会社が新製品を発表するとの報を得た。
소식통으로부터 새로운 프로젝트 정보를 얻었다.
消息筋から新しいプロジェクトの報を得た。
무가지에서 궁금한 정보를 찾았다.
フリーペーパーで気になる報を見つけた。
무가지에는 현지 이벤트 정보가 가득하다.
フリーペーパーには地元のイベント報が満載だ。
개정판에는 최신 정보가 반영되어 있다.
改訂版には最新の報が反映されている。
그녀의 산문은 섬세하고 감정적이다.
彼女の散文は繊細で感的だ。
수괴가 국외로 도망쳤다는 정보가 들어왔다.
首魁が国外に逃亡したとの報が入った。
은밀히 정보를 수집하다.
密かに報を収集する。
남몰래 정보를 수집하다.
人知れず報を収集する。
그는 시무룩한 표정으로 나를 보았다.
彼はぶすっとした表で私を見た。
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다.
親権をめぐる争いは、感的な対立を引き起こすことが多い。
외동이어서 부모님의 애정을 한 몸에 받고 있다.
一人っ子だから、両親の愛を一心に受けている。
궤변론자는 감정을 조종해 상대를 납득시키려 한다.
詭弁論者は感を操って相手を納得させようとする。
애교 살이 있으면 표정이 풍부해 보인다.
涙袋があると、表が豊かに見える。
눈가리개를 착용하면 시각 이외의 정보에 민감해집니다.
目隠しを付けると、視覚以外の報に敏感になります。
그의 열정에 불이 붙었다.
彼の熱に火がついた。
그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다.
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感が残った。
그의 표정에는 적의가 넘쳤습니다.
彼の表には敵意があふれていました。
그의 슬픈 사건에 동정하고 격려의 말을 보냈습니다.
彼の悲しい出来事に同し、励ましの言葉を送りました。
그의 힘든 시기에 동정하고 힘을 보탰습니다.
彼の苦しい時期に同し、力を貸しました。
그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요.
彼女の苦しみを理解し、心から同しました。
동정하는 마음으로 그녀의 이야기에 귀를 기울였어요.
する心で、彼のために特別なサポートをしました。
그의 고민에 진심으로 동정했어요.
彼の悩みに対して、心から同しました。
그의 힘든 상황에 동정하고 따뜻한 편지를 썼어요.
彼の辛い状況に同し、温かい手紙を書きました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 메일을 보냈습니다.
する心で、彼に励ましのメールを送りました。
그녀의 실패에 진심으로 동정했어요.
彼女の失敗に対して、心から同しました。
동정하는 마음에서 그에게 따뜻한 말을 건넸습니다.
する気持ちから、彼に温かい言葉をかけました。
그의 어려움에 동정한 나머지 할 수 있는 모든 도움을 주었습니다.
彼の困難に同するあまり、できる限りの助けをしました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 동정했어요.
彼女の話を聞いて、心から同しました。
그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요.
彼の状況に同する気持ちから、ボランティア活動を始めました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 말을 보냈습니다.
する心で、彼に励ましの言葉を送りました。
그의 아픔에 동정하는 마음이 제 마음을 울렸어요.
彼の痛みに同する気持ちが、私の心を打ちました。
동정의 뜻을 담은 선물이 그에게 반가웠습니다.
の意を込めた贈り物が、彼に喜ばれました。
그는 동정의 뜻을 표하고 원조의 손길을 내밀었습니다.
彼は同の意を示し、援助の手を差し伸べました。
동정을 표하기 위해 따뜻한 말을 건넸습니다.
を表すために、温かい言葉をかけました。
그는 동정의 뜻을 표하고 원조의 손길을 내밀었습니다.
彼は同の意を示し、援助の手を差し伸べました。
그녀의 동정이 그에게 큰 격려가 되었습니다.
彼女の同が、彼にとって大きな励みになりました。
그는 동정을 받고 감사한 마음으로 가득 차 있습니다.
彼は同を受けて、感謝の気持ちでいっぱいです。
동정의 뜻을 표하고 위문품을 전달했습니다.
の意を表し、慰問の品を届けました。
그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요.
彼の状況に対して、深い同を感じました。
그녀는 동정의 눈초리로 이야기를 들어 주었습니다.
彼女は同の眼差しで、話を聞いてくれました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.