【情】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
광고판에 최신 캠페인 정보를 게재하고 있습니다.
広告板に最新のキャンペーン報を掲載しております。
광고판에 고객의 상품 정보를 게재할 수 있습니다.
広告板にお客様の商品の報を掲載できます。
제일 먼저 중요한 정보를 제공해 드리겠습니다.
一番初めに重要な報をご提供いたします。
러브스토리 주인공에게 감정이입했어요.
ラブストーリーの主人公に感移入しました。
삼각관계는 우정에도 균열을 낳을 수 있습니다.
三角関係は友にも亀裂を生むことがあります。
공감 능력을 키우기 위해 다른 사람의 감정을 중요하게 생각합니다.
共感力を育てるために、他者の感を大切にしています。
공감 능력이 높은 사람은 주위의 감정에 민감합니다.
共感力が高い人は、周囲の感に敏感です。
다재다능한 그는 예술에도 열정을 쏟고 있습니다.
多芸多才な彼は、アートにも熱を注いでいます。
창작을 통해 감정을 공유할 수 있습니다.
創作を通じて、感を共有できます。
자신의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다.
自分の感を創作に込めることが大切です。
시 창작에 열정을 쏟고 있습니다.
詩の創作に熱を注いでいます。
그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다.
彼の詩はますます深い感を表現している。
시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다.
詩とは、感動や叙を記した文学の一形式である。
파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다.
ファイルに綴じることで、報を簡単に整理できます。
그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
彼は注意を怠ったので、大切な報を見逃した。
그의 표정에 불길한 예감을 느꼈다.
彼の表に不吉な予感を覚えた。
그는 우정의 고귀함을 절감했습니다.
彼は友の尊さを痛感しました。
그의 열정은 이루 말할 수 없을 정도로 넘쳤습니다.
彼の熱は、言い尽くせないほど強いものでした。
암거래에 대한 정보가 유출되지 않도록 보안을 강화했습니다.
闇取引に関する報が流出しないよう、セキュリティを強化しました。
역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다.
逆探知の結果、必要な報が収集できました。
역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다.
逆探知によって、発信者の報が確認できました。
사기꾼이 사용한 수법을 공개하고 정보를 공유하고 있습니다.
詐欺犯が使用した手口を公開し、報共有を行っています。
사기범의 수법에 대해 상세한 정보를 수집하고 있습니다.
詐欺犯の手口について、詳細な報を収集しています。
기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다.
気象キャスターは、台風の進路についての報を正確に伝えました。
기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하게 전달하고 있습니다.
気象キャスターは、最新の気象報を的確に伝えています。
일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다.
一般的にお天気キャスターは気象報を報じるアナウンサーです。
이 조각가는 대리석을 조각하는 데 열정을 쏟고 있습니다.
この彫刻家は、大理石を彫刻することに熱を注いでいます。
조각상의 표정이 작품에 생명을 불어넣고 있습니다.
彫像の表が、作品に命を吹き込んでいます。
화백의 그림을 통해 다양한 감정을 느낄 수 있습니다.
画伯の絵を通じて、さまざまな感を感じ取れます。
주소록을 정리하고 쓸데없는 정보를 삭제했습니다.
住所録を整理して、無駄な報を削除しました。
주소록을 사용하여 회사의 직원 정보를 관리하고 있습니다.
住所録を使って、会社の社員報を管理しています。
주소록에 필요한 정보를 모두 입력했습니다.
住所録に必要な報をすべて入力しました。
주소록에 새 친구 정보를 추가했습니다.
住所録に新しい友人の報を追加しました。
주소록을 정리하고 최신 정보로 업데이트했습니다.
住所録を整理して、最新の報に更新しました。
노트에는 중요한 정보가 정리되어 있습니다.
ノートには重要な報が整理されています。
수첩 페이지에 중요한 정보를 적어 두었습니다.
手帳のページに重要な報を書き留めておきました。
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に重要な報を書き込みました。
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内で報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。
반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다.
指輪は、愛や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。
그의 구애 편지에는 깊은 애정이 담겨 있었습니다.
彼の求愛の手紙には、深い愛が込められていました。
못되게 구는 것은 감정적인 행동입니다.
意地悪をするのは感的な行動です。
감정 기복을 잘 조절할 수 있으면 좋겠어요.
の起伏をうまくコントロールできると良いですね。
그녀는 감정 기복이 클 때가 있어요.
彼女は感の起伏が大きい時があります。
감정 기복에 민감한 사람이 많아요.
の起伏に敏感な人が多いです。
그녀는 감정 기복이 적은 사람이에요.
彼女は感の起伏が少ない人です。
기복이 심한 감정을 조절하는 것은 어렵습니다.
起伏の激しい感をコントロールするのは難しいです。
감정 기복이 심했어요.
の起伏が激しかったです。
그의 감정에는 기복이 있네요.
彼の感には起伏がありますね。
저는 평상시에 감정 기복이 크지 않아요.
僕は普段の感の起伏が大きくないです。
나이를 먹고 감정의 기복이 없어졌다.
年を取って感の起伏がなくなった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.