【情】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다.
号外は特別な報を伝えるために発行されます。
부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다.
付録には、読者が楽しめる報が満載です。
부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요.
付録には最新の報が載っていることがあります。
매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다.
マスコミが伝える報は、時に人々の考え方に影響を与えます。
매스컴은 텔레비전이나 라디오의 뉴스로 정보를 제공합니다.
マスコミは、テレビやラジオのニュースを通じて報を提供します。
매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다.
マスコミは時として、報を編集して伝えることがあります。
최근 매스컴은 많은 새로운 정보를 빠르게 전달하고 있습니다.
最近、マスコミは多くの新しい報を迅速に伝えています。
대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界中の人々に報を提供する最も一般的な手段の一つです。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다.
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人報の保護に留意する必要があります。
지진 정보가 긴급으로 방송된다.
地震報が緊急で放送される。
공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다.
公開される報告書には重要な報が含まれている。
공개되는 정보가 많은 관심을 모으고 있다.
公開される報が多くの関心を集めている。
방송인은 시청자에게 정확한 정보를 전달해야 합니다.
放送人は視聴者に正確な報を届けるべきだ。
고집쟁이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다.
頑固者だけど、その熱には敬意を払いたいです。
고집통이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다.
頑固者だけど、その熱には敬意を払いたい。
대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다.
大の男として、感を抑えることが大切だと思います。
승부사는 감정을 조절하고 차분하게 행동해야 합니다.
勝負師は感をコントロールし、冷静に行動しなければなりません。
최하위라니 한심하다.
最下位とはけない。
그는 학교에서 종종 말썽꾼이라고 불리지만, 실제로는 가정 사정이 있다.
彼は学校でよく問題児と言われているが、実は家庭の事がある。
급한 사정으로 캔슬해야 했습니다.
急な事でキャンセルしなければなりませんでした。
꼬리는 동물의 감정을 나타내는 중요한 부분입니다.
しっぽは動物の感を表す大切な部分です。
발정기를 맞은 암컷 동물은 구애 행동을 보이는 경우가 많습니다.
期を迎えた雌の動物は、求愛行動を見せることがよくあります。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다
期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다.
犬は春と秋に発期を迎えることが多いです。
발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다.
期になると、動物は繁殖行動を強く示します。
발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다.
期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。
앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다.
前列で観たので、俳優の表までよく見えました。
맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다.
一番前で観ていると、演者のリアルな表が伝わってきます。
성화는 전 세계 평화와 우정을 상징하는 중요한 심볼입니다.
聖火は、世界中の平和と友を象徴する重要なシンボルです。
슛을 놓친 후 그는 아쉬운 표정을 지었어요.
シュートを外した後、彼は悔しそうな表をしました。
비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다.
非公開報へのアクセス権を申請しました。
이 정보는 비공개입니다.
この報は非公開です。
최신 정보를 업데이트했습니다.
最新報をアップデートしました。
로그인 후 개인 정보를 업데이트했습니다.
ログイン後、個人報を更新しました。
회원 등록을 하려면 개인정보가 필요합니다.
会員登録をするためには、個人報が必要です。
회원 등록 시 필요한 정보를 입력해주세요.
会員登録時に必要な報を入力してください。
웹 검색을 해서 정보를 모았어요.
ウェブ検索をして、報を集めました。
이 웹 페이지에는 중요한 정보가 실려 있어요.
このウェブページには重要な報が載っています。
그녀를 팔로우하여 여행 정보를 얻고 있습니다.
彼女をフォローして、旅行の報を得ています。
제 계정을 팔로우하면 최신 이벤트 정보를 받을 수 있습니다.
私のアカウントをフォローすれば、最新のイベント報が届きます。
팔로우하고, 정보를 실시간으로 받습니다.
フォローをして、報をリアルタイムで受け取ります。
새로운 정보를 얻기 위해 팔로우 부탁드립니다.
新しい報を得るためにフォローをお願いします。
리트윗해서 친구들에게 이 정보를 공유하세요.
リツイートして、友達にもこの報を共有してください。
이 정보를 리트윗해서 퍼뜨립시다.
この報をリツイートして広めましょう。
중요한 정보를 북마크에 저장했습니다.
重要な報をブックマークに保存しました。
이 검색 엔진을 사용하면 빠르게 정보를 얻을 수 있습니다.
この検索エンジンを使うと早く報が得られます。
쉽게 정보를 찾을 수 있는 검색 엔진을 선택했습니다.
簡単に報が見つかる検索エンジンを選びました。
이 검색 엔진은 일본어 정보도 풍부합니다.
この検索エンジンは日本語の報も豊富です。
검색 엔진을 사용하면 효율적으로 정보를 찾을 수 있어요.
検索エンジンを使うことで、効率的に報を探せます。
자료를 검색해서 필요한 정보를 찾았습니다.
資料を検索して、必要な報を見つけました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.