<情の韓国語例文>
| ・ | 호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다. |
| 号外は特別な情報を伝えるために発行されます。 | |
| ・ | 부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다. |
| 付録には、読者が楽しめる情報が満載です。 | |
| ・ | 부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요. |
| 付録には最新の情報が載っていることがあります。 | |
| ・ | 매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다. |
| マスコミが伝える情報は、時に人々の考え方に影響を与えます。 | |
| ・ | 매스컴은 텔레비전이나 라디오의 뉴스로 정보를 제공합니다. |
| マスコミは、テレビやラジオのニュースを通じて情報を提供します。 | |
| ・ | 매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다. |
| マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。 | |
| ・ | 최근 매스컴은 많은 새로운 정보를 빠르게 전달하고 있습니다. |
| 最近、マスコミは多くの新しい情報を迅速に伝えています。 | |
| ・ | 대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다. |
| マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。 | |
| ・ | 사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다. |
| 人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。 | |
| ・ | 지진 정보가 긴급으로 방송된다. |
| 地震情報が緊急で放送される。 | |
| ・ | 공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다. |
| 公開される報告書には重要な情報が含まれている。 | |
| ・ | 공개되는 정보가 많은 관심을 모으고 있다. |
| 公開される情報が多くの関心を集めている。 | |
| ・ | 방송인은 시청자에게 정확한 정보를 전달해야 합니다. |
| 放送人は視聴者に正確な情報を届けるべきだ。 | |
| ・ | 고집쟁이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다. |
| 頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたいです。 | |
| ・ | 고집통이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다. |
| 頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたい。 | |
| ・ | 대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다. |
| 大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。 | |
| ・ | 승부사는 감정을 조절하고 차분하게 행동해야 합니다. |
| 勝負師は感情をコントロールし、冷静に行動しなければなりません。 | |
| ・ | 최하위라니 한심하다. |
| 最下位とは情けない。 | |
| ・ | 그는 학교에서 종종 말썽꾼이라고 불리지만, 실제로는 가정 사정이 있다. |
| 彼は学校でよく問題児と言われているが、実は家庭の事情がある。 | |
| ・ | 급한 사정으로 캔슬해야 했습니다. |
| 急な事情でキャンセルしなければなりませんでした。 | |
| ・ | 꼬리는 동물의 감정을 나타내는 중요한 부분입니다. |
| しっぽは動物の感情を表す大切な部分です。 | |
| ・ | 발정기를 맞은 암컷 동물은 구애 행동을 보이는 경우가 많습니다. |
| 発情期を迎えた雌の動物は、求愛行動を見せることがよくあります。 | |
| ・ | 발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다 |
| 発情期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。 | |
| ・ | 개는 봄과 가을에 발정기를 맞는 경우가 많습니다. |
| 犬は春と秋に発情期を迎えることが多いです。 | |
| ・ | 발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다. |
| 発情期になると、動物は繁殖行動を強く示します。 | |
| ・ | 발정기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다. |
| 発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。 | |
| ・ | 앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다. |
| 前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。 | |
| ・ | 맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다. |
| 一番前で観ていると、演者のリアルな表情が伝わってきます。 | |
| ・ | 성화는 전 세계 평화와 우정을 상징하는 중요한 심볼입니다. |
| 聖火は、世界中の平和と友情を象徴する重要なシンボルです。 | |
| ・ | 슛을 놓친 후 그는 아쉬운 표정을 지었어요. |
| シュートを外した後、彼は悔しそうな表情をしました。 | |
| ・ | 비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다. |
| 非公開情報へのアクセス権を申請しました。 | |
| ・ | 이 정보는 비공개입니다. |
| この情報は非公開です。 | |
| ・ | 최신 정보를 업데이트했습니다. |
| 最新情報をアップデートしました。 | |
| ・ | 로그인 후 개인 정보를 업데이트했습니다. |
| ログイン後、個人情報を更新しました。 | |
| ・ | 회원 등록을 하려면 개인정보가 필요합니다. |
| 会員登録をするためには、個人情報が必要です。 | |
| ・ | 회원 등록 시 필요한 정보를 입력해주세요. |
| 会員登録時に必要な情報を入力してください。 | |
| ・ | 웹 검색을 해서 정보를 모았어요. |
| ウェブ検索をして、情報を集めました。 | |
| ・ | 이 웹 페이지에는 중요한 정보가 실려 있어요. |
| このウェブページには重要な情報が載っています。 | |
| ・ | 그녀를 팔로우하여 여행 정보를 얻고 있습니다. |
| 彼女をフォローして、旅行の情報を得ています。 | |
| ・ | 제 계정을 팔로우하면 최신 이벤트 정보를 받을 수 있습니다. |
| 私のアカウントをフォローすれば、最新のイベント情報が届きます。 | |
| ・ | 팔로우하고, 정보를 실시간으로 받습니다. |
| フォローをして、情報をリアルタイムで受け取ります。 | |
| ・ | 새로운 정보를 얻기 위해 팔로우 부탁드립니다. |
| 新しい情報を得るためにフォローをお願いします。 | |
| ・ | 리트윗해서 친구들에게 이 정보를 공유하세요. |
| リツイートして、友達にもこの情報を共有してください。 | |
| ・ | 이 정보를 리트윗해서 퍼뜨립시다. |
| この情報をリツイートして広めましょう。 | |
| ・ | 중요한 정보를 북마크에 저장했습니다. |
| 重要な情報をブックマークに保存しました。 | |
| ・ | 이 검색 엔진을 사용하면 빠르게 정보를 얻을 수 있습니다. |
| この検索エンジンを使うと早く情報が得られます。 | |
| ・ | 쉽게 정보를 찾을 수 있는 검색 엔진을 선택했습니다. |
| 簡単に情報が見つかる検索エンジンを選びました。 | |
| ・ | 이 검색 엔진은 일본어 정보도 풍부합니다. |
| この検索エンジンは日本語の情報も豊富です。 | |
| ・ | 검색 엔진을 사용하면 효율적으로 정보를 찾을 수 있어요. |
| 検索エンジンを使うことで、効率的に情報を探せます。 | |
| ・ | 자료를 검색해서 필요한 정보를 찾았습니다. |
| 資料を検索して、必要な情報を見つけました。 |
