【情】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
피고용인 여러분에게 도움이 되는 정보를 전달합니다.
被雇用者の皆様に役立つ報をお届けします。
도움을 받았는데 은혜를 원수로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇で返すとは、何て薄な人間だ。
감정은 가까운 사람으로부터 전염된다.
は、身近な人から伝染する。
감정은 전염한다.
は伝染する。
파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다.
派兵に関する報が秘密裏に流れ始めました。
지정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
地政学を学ぶことで国際勢を理解しやすくなります。
임원과 직원이 정기적으로 정보를 공유하고 있습니다.
役員と職員が定期的に報を共有しています。
소장은 항상 최신 정보를 파악하고 있습니다.
所長は、常に最新の報をキャッチアップしています。
극작가의 감정이 대본에 담겨 있어요.
劇作家の感が台本に込められています。
동급생과의 우정을 소중히 하고 싶습니다.
同級生との友を大切にしたいです。
시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요.
詩人が描く景に心を奪われました。
시인은 감정을 풍부하게 표현합니다.
詩人は感を豊かに表現します。
학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다.
学生時代に詩人を夢見ていた熱的な文学少年だった。
괴문서 정보는 믿기 어려워요.
怪文書の報は信じがたいです。
괴문서에 기록된 정보는 불확실합니다.
怪文書に記された報が不確かです。
미슐랭 정보를 바탕으로 여행을 계획하고 있습니다.
ミシュランの報をもとに旅行を計画しています。
맞잡은 손에서 서로의 애정이 전해집니다.
握り合った手から、お互いの愛が伝わります。
난데없는 애정표현에 당황했어요.
突然の愛表現に戸惑いました。
정보 제공에 동의하다.
報提供に同意する。
그는 애정표현이 서투른 편이다.
彼は愛の表現が下手な方だ。
중요한 정보는 반드시 복사하도록 합시다.
重要な報は必ずコピーするようにしましょう。
인근 주민과 정보를 공유합니다.
近隣の住民と報を共有します。
인근 주민들과 정보를 교환하고 있습니다.
近隣の住民と報交換をしています。
역동적인 표현으로 감정을 전달할 수 있었습니다.
力動的な表現で感を伝えることができました。
독후감을 쓰면 감정이 정리가 돼요.
読書感想文を書くと、感が整理されます。
미간이 뭉치면 표정이 딱딱해져요.
眉間がこっていると、表が硬くなります。
장자에게는 다른 형제에 대한 특별한 애정이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛があります。
진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다.
進行がスムーズになるよう、報を共有しています。
소음에 대한 민원이 늘고 있다.
騒音に対する苦が増えている。
그의 애정 표현은 때로 과하다.
彼の愛表現は時に過度だ。
여러 가지 정보 등에 대해 의견을 교환했습니다.
色々報などに対して意見を交わしました。
솔직하고도 열정적으로 의견을 밝혔다.
率直かつ熱的に意見を述べた。
공연 정보는 정보 안내 웹페이지에서 확인할 수 있다.
公演報は、報案内のウェブページで確認できる。
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技を通じて感を表現しました。
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技を通じて感を表現しました。
대피소에서는 재해 정보를 제공하고 있습니다.
避難所では災害報の提供が行われています。
진원지 데이터는 지진을 예측하는 데 도움이 되는 귀중한 정보입니다.
震源のデータは、地震の予測に役立つ貴重な報です。
진앙에 대한 정보를 바탕으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다.
震央の報をもとに、被災者支援が行われます。
진앙에 대한 정보는 신속하게 공유되어야 합니다.
震央に関する報は、迅速に共有されるべきです。
비축에 관한 정보를 인터넷으로 수집했습니다.
備蓄に関する報を、インターネットで収集しました。
쓰나미에 대한 정보는 라디오나 TV를 통해 확인할 수 있습니다.
津波の報は、ラジオやテレビで確認できます。
용서하면 감정이 평온해진다.
許せば、感が安らぐ。
인터넷은 정보의 보고입니다.
インターネットは報の宝庫です。
신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다.
新聞は報の宝庫であり、社会を映す鏡である。
만화가의 열정이 많은 작품에서 나타나고 있습니다.
漫画家の熱が、多くの作品に表れています。
사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요.
司書は新刊報を常にチェックしています。
방송작가가 열정을 쏟아낸 작품입니다.
放送作家が熱を注いで作り上げた作品です。
안무가의 지도로 감정을 담은 춤을 출 수 있었습니다.
振付師の指導で、感を込めた踊りができました。
군락지 식물들이 사시사철 표정을 짓습니다.
群落地の植物が四季折々の表を見せます。
그녀는 그에게 애정을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다.
彼女は彼に愛を込めてラブレターを書いています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.