【意】の例文_94
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<意の韓国語例文>
마음에 둔 여성과 이야기할 찬스가 찾아왔다.
中の女性と話すチャンスが訪れた。
법명은 부처님의 제자가 되었다는 것을 의미하여 붙여지는 이름입니다.
法名は仏の弟子になったことを味してつけられる名前です。
법명을 받는 것은 부처님의 제자로서 살아가는 것을 약속하는 것을 의미합니다.
法名をいただくことは、お釈迦様の弟子として生きていく誓いをすることを味します。
회의에서 사장님의 의견에 이의를 제기하는 것은 용기가 필요하다.
会議で社長の見に異議を唱えるのは勇気がいる。
절망이나 공허감으로부터 빠져나와 살아가는 의미를 찾다.
絶望や空虚感から抜け出して生きる味を見つける。
주의 사항을 기재하다.
事項を記載する。
양국은 공동 훈련의 정례화에 합의했다.
両国は共同訓練の定例化に合した。
영고성쇠란 번영할 때가 있으면 쇠퇴할 때도 있다는 의미입니다.
栄枯盛衰とは、盛んなときもあれば衰えるときもあるという味です。
기소란 검찰이 형사 사건에 대해 법원의 심판을 구하는 의사 표시를 말합니다.
起訴とは、検察官が刑事事件について裁判所の審判を求める思表示を言います。
고소와 고발을 악의적이며 소모적으로 남발하다.
告訴と告発を悪的かつ消耗的に乱発する。
상품의 판매를 촉진하기 위해 준비된 것을 판촉물이라 한다.
商品の販売を促進するために用されるものを販促物という。
손익보다도 먼저 선악을 고려해 사회에 공헌하는 의식을 갖기를 바란다.
損得よりも先に善悪を考え、 社会に貢献する識で取り組んでほしい。
업계 표준이 경쟁상 중요한 의미를 갖는다.
業界標準が競争上重要な味を持つ。
이 영어 단어는 복수의 의미를 갖는다.
この英単語は複数の味を持つ。
토사 붕괴의 전조에 주의합시다.
土砂崩れの前触れに注しよう。
어디까지나 서면에 의한 본인의 동의가 필요하며, 암묵적인 동의는 인정되지 않는다.
あくまでも書面による本人の同が必要であり、黙示的な同は認められない。
고온다습한 시기는 잡균이 번식하는 것에 주의가 필요합니다.
高温多湿なこの時期は、雑菌の繁殖に注が必要です。
무의미한 연명 치료는 환자의 고통만 가중시킵니다.
味な延命治療は患者の苦痛だけを増します。
합의서는 당사자간에 합의한 내용을 분명히 할 목적으로 작성되는 문서입니다.
書は、当事者間で合した内容を明らかにする目的で作成される文書です。
양측은 합의서에 사인했다.
両側は合書にサインした。
5연승을 향해 비장한 결의를 밝혔다.
5連勝に向け悲壮な決を明かした。
사건이 의외의 방향으로 진전하였다.
事件が外な方面に進展した。
정부의 결의는 확고부동한 것이다.
政府の決は確固不動たるものだ。
타인을 부추겨 범죄를 실행하는 의사를 갖게 하는 것을 교사라고 부릅니다.
他人をそそのかして犯罪を実行する思をもたせることを教唆といいます。
저는 국어를 그다지 잘하지 못해요.
私は国語があまり得ではありません。
신청 시점에 20살 미만인 분은 친권자의 동의서가 필요합니다.
お申し込み時点で20歳未満の方は、親権者の同書が必要です。
반드시 동의서를 제출해 주세요.
必ず同書をご提出下さい。
특허를 출원할 때 주의할 것은 무엇인가요?
特許を出願するときに注することは何ですか。
사의를 번복하다.
を翻す。
이열치열은 열로 열을 다스린다는 뜻이다
「以熱治熱」は熱を熱で治めるという味だ。
그의 의견은 지나치게 비상식적이다.
彼の見は非常識も甚だしい。
소수 의견을 배제하다.
少数見を排除する。
그 선수는 다음 시즌도 팀에 잔류할 의향을 시사했다.
あの選手は来季もチームに残留する向を示唆した。
사장은 지나치게 독선적이라서 부하의 의견을 결코 듣지 않는다.
社長はあまりにも独り善がりなので、部下の見を決して聞かない。
표심을 의식해 충분한 검토 없이 급조한 공약이 적지 않다.
票心を識して、十分な検討なく急造した公約が少なくない。
학생의 의견에는 지금껏 없던 참신성이 있었다.
学生の見には、今までにない新鮮さがあった。
어릴 적 글쓰기를 잘 했던 친구는 지금 작가로 활약하고 있다.
子供の頃、作文が得だった友人は、今作家として活躍している。
계속 갖고 있던 의견이나 생각을 굽히다.
持ち続けている見や考えを曲げる。
사실은 이런 무서운 의미가 숨겨져 있다고 합니다.
本当はこんな怖い味が隠されていたそうです。
주의를 환기하다.
を喚起する。
고독감은 심각한 문제를 일으킬 수도 있기 때문에 주의가 필요합니다.
孤独感は、深刻な問題を引き起こす事もあるため注が必要です。
허무감이란, 삶의 의미를 못 느껴 모든 것에 대해서 의욕이 생기지 않는 심리상태이다.
虚無感とは、人生の味を感じられず、何に対してもやる気が出ない、心理状態である。
정부는 환율 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
政府は、為替市場に介入することもあり得るとの向をほのめかした。
선수들의 얼굴에서 이번에는 꼭 우승하고 말겠다는 의지를 읽을 수 있었다.
選手達の顔に今回は必ず優勝をしてみせるという志を読み取ることができた。
나의 관심을 끈 첫 번째 테마는 음악이었습니다.
わたしの注を惹いた最初のテーマは音楽でした。
고집을 피우다.
地を張る。
무의식적으로 아랫입술을 깨물다.
識に下唇を噛む。
불시에 나타나다.
に現れる。
매수되는 측의 동의가 없는 매수를 적대적 매수라고 한다.
買収される側の同がない買収を敵対的買収という。
기상을 보이다.
気を示す。
[<] 91 92 93 94 95 96 97  (94/97)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.