【所】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
저소득층에 대한 세제 우대 조치가 검토되고 있다.
得者層に対する税制の優遇措置が検討されている。
저소득자가 건강한 생활을 하기 위해서는 사회 전체의 협력이 필요하다.
得者が健全な生活を送るためには、社会全体の協力が必要だ。
저소득층의 생활 개선에는 정부의 지원이 필수적이다.
得者層の生活改善には、政府の支援が不可欠だ。
저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다.
得者のために、公共交通機関の料金が引き下げられた。
저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하게 가지고 있다.
得者でも教育を受ける権利を平等に持っている。
저소득자에게 생활비 부담은 크다.
得者にとって、生活費の負担は大きい。
저소득자는 높은 의료비에 어려움을 겪는 경우가 많다.
得者は、高い医療費に困っていることが多い。
그는 저소득층에 초점을 맞춘 지원 활동을 하고 있다.
彼は低得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。
저소득자에 대한 지원이 중요하다는 인식이 있다.
得者に対する支援が重要だと認識されています。
저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안정함이 확산된다.
得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。
저소득자는 생활비에 고생하는 경우가 많다.
得者は生活費に苦しんでいることが多い。
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다.
得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成金となったその年、彼は多くの不動産を有するようになった。
헌 신문을 이용해서 부엌 청소에 유용하게 쓰고 있어요.
古新聞を利用して、台の掃除に役立てています。
헌 신문을 모아서 근처 재활용 센터에 가져갔어요.
古新聞を集めて、近のリサイクルセンターに持って行きました。
신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요.
新聞配達をしていると、近の人たちとのコミュニケーションが増えました。
마음에 드는 촬영 장소가 있어요.
お気に入りの撮影場があります。
새로운 입소자에게는 오리엔테이션이 진행됩니다.
新しい入者には、オリエンテーションが行われます。
입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다.
者の中には、長期間ここで過ごしている人もいます。
입소자의 안전이 최우선으로 생각되고 있습니다.
者の安全が最優先されています。
입소자가 편안하게 지낼 수 있도록 방을 깨끗하게 유지하고 있습니다.
者が快適に過ごせるよう、部屋を清潔に保っています。
입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다.
者の家族と定期的に面会することができます。
입소자는 매월 건강 검진을 받아야 합니다.
者は毎月の健康診断を受ける必要があります。
입소자의 만족도를 높이기 위해 서비스 개선을 하고 있습니다.
者の満足度を高めるために、サービスを改善しています。
입소자의 건강 관리는 직원의 중요한 업무입니다.
者の健康管理は、スタッフの重要な仕事です。
이 시설에는 많은 입소자가 있습니다.
この施設には多くの入者がいます。
그는 강남에 다수의 부동산을 소유하고 있는 재력가다.
彼は江南に多くの不動産を有している財力家だ。
오래된 집에는 아궁이가 있는 곳도 있었다.
古い家には、焚き口がある場もあった。
정미소 근처에 농약을 사용하지 않은 쌀을 판매하는 가게가 있다.
精米の近くに、無農薬のお米を販売している店がある。
이 정미소는 최신 기계를 사용하여 쌀을 정미한다.
この精米は、最新の機械を使って精米を行っている。
근처 정미소에서 매주 쌀을 정미해 준다.
近くの精米で、毎週お米を精米してもらう。
쌀을 정미소에 가서 현미에서 백미로 만들어 달라고 했다.
精米に行って、玄米を白米にしてもらった。
정미소에서 쌀 보관 방법에 대해 조언을 받았습니다.
精米でお米の保管方法についてアドバイスを受けました。
정미소에서 도정한 쌀은 더욱 풍미가 풍부합니다.
精米で精米したお米は、より風味が豊かです。
정미소에서 도정한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다.
精米で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。
정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다.
精米で精米したお米を、さっそく料理に使いました。
소득세를 원천 징수하다.
得税を源泉徴収する。
할아버지는 요양 시설에 입소하셨습니다.
祖父は介護施設に入しました。
복병은 의외의 곳에서 나타나는 경우가 많다.
伏兵は意外な場から現れる場合が多い。
여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다.
旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な場を見つけました。
주사할 부위에 따라 통증이 다르게 느껴질 수 있습니다.
注射する場によって、痛みの感じ方が違います。
이 아웃렛은 브랜드 제품을 저렴하게 살 수 있는 곳입니다.
このアウトレットは、ブランド品が安く手に入る場です。
익숙하지 않은 곳에서는 경계심을 가지고 행동합니다.
慣れない場では警戒心を持って行動します。
고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다.
高速道路を通過するとき、料金で料金を支払う必要があります。
플라밍고는 매년 같은 곳으로 돌아오는 경우가 많아요.
フラミンゴは毎年同じ場に戻ってくることが多いです。
수신인 주소를 확인했습니다.
宛先の住を確認しました。
발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다.
差出人を捜そうとしたが名前や住などを全く把握することができなかった。
커서가 있는 곳에서 클릭하면 링크가 열려요.
カーソルがある場で、クリックするとリンクが開きます。
전깃줄 교체가 필요한 장소가 있어요.
電線の交換が必要な場があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.