<所の韓国語例文>
| ・ | 계엄령 하에서는 군사 법정이 운영됩니다. |
| 戒厳令下では軍事裁判所が運営されます。 | |
| ・ | 비상계엄이 선포되면 군사 법정이 운영될 수 있습니다. |
| 非常戒厳が宣言されると、軍事裁判所が運営されることがあります。 | |
| ・ | 징역살이를 시작한 후, 그는 교도소에서 많은 것을 배웠습니다. |
| 懲役生活を始めた後、彼は刑務所で多くのことを学びました。 | |
| ・ | 법원은 그의 권리를 복권하기로 결정했습니다. |
| 裁判所は彼の権利を回復することを決定しました。 | |
| ・ | 사면 복권이란 법원이 내린 확정 판결 효력을 대통령이 소멸시키는 것이다. |
| 赦免・復権とは、裁判所の下した確定判決の效力を大統領が消滅させるということだ。 | |
| ・ | 법원이 칙령의 적법성을 심사할 수 있습니다. |
| 裁判所が勅令の合法性を審査できます。 | |
| ・ | 법원에 고소장을 제출하다. |
| 裁判所に告訴状を提出する。 | |
| ・ | 고소 사건이 법원으로 넘어갔습니다. |
| 告訴事件が裁判所に渡されました。 | |
| ・ | 법원은 벌금형을 내렸습니다. |
| 裁判所は罰金刑を下しました。 | |
| ・ | 기획사 미팅에서 중요한 발표가 있었어요. |
| 事務所のミーティングで重要な発表がありました。 | |
| ・ | 기획사는 아티스트의 이미지 관리에도 신경을 씁니다. |
| 事務所はアーティストのイメージ管理にも気を配っています。 | |
| ・ | 기획사에서 지원하는 홍보 활동은 매우 효과적입니다. |
| 事務所が支援するプロモーション活動は非常に効果的です。 | |
| ・ | 기획사의 이벤트가 성공적으로 진행되었습니다. |
| 事務所のイベントは成功裏に進行しました。 | |
| ・ | 기획사는 모든 아티스트에게 프로페셔널한 관리를 제공합니다. |
| 事務所はすべてのアーティストにプロフェッショナルな管理を提供します。 | |
| ・ | 기획사에서 진행하는 오디션에 참여해 보세요. |
| 事務所が主催するオーディションに参加してみてください。 | |
| ・ | 기획사의 유명한 아티스트가 새 앨범을 발표했어요. |
| 事務所の有名なアーティストが新しいアルバムを発表しました。 | |
| ・ | 기획사는 신인 연습생을 모집하고 있어요. |
| 事務所は新人練習生を募集中です。 | |
| ・ | 기획사의 전략 덕분에 그 그룹은 큰 인기를 끌었어요. |
| 事務所の戦略のおかげでそのグループは大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 그 기획사는 다양한 장르의 아티스트들을 관리합니다. |
| その事務所は様々なジャンルのアーティストを管理しています。 | |
| ・ | 기획사의 지원 덕분에 그는 성공적인 데뷔를 했어요. |
| 事務所のサポートのおかげで、彼は成功したデビューを果たしました。 | |
| ・ | 기획사는 연습생들에게 엄격한 훈련을 요구합니다. |
| 事務所は練習生に厳しい訓練を求めます。 | |
| ・ | 기획사 직원들이 항상 연습을 도와줍니다. |
| 事務所のスタッフは常に練習をサポートします。 | |
| ・ | 그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요. |
| その事務所は海外活動も活発に行っています。 | |
| ・ | 기획사에서 새로운 아티스트를 발굴했습니다. |
| 事務所で新しいアーティストが発掘されました。 | |
| ・ | 기획사의 계약 조건은 매우 엄격합니다. |
| 事務所の契約条件は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 그 기획사는 유명한 가수들을 많이 보유하고 있어요. |
| その事務所は有名な歌手を多く抱えています。 | |
| ・ | 무대를 종횡무진 누비는 그녀의 소문을 듣고 대형 기획사에서 찾아온 적도 있었다. |
| 舞台を縦横無尽に駆けずり回る彼女の噂を聞いて大手芸能事務所から尋ねて来たこともあったが | |
| ・ | 팬미팅 장소는 어디인가요? |
| ファンミーティングの場所はどこですか? | |
| ・ | 안내장에 적힌 주소가 틀렸어요. |
| 案内状に書かれている住所が間違っています。 | |
| ・ | 구멍치기 낚시에는 좋은 장소를 찾아야 합니다. |
| 穴釣りには良い場所を見つける必要があります。 | |
| ・ | 혼술남녀가 편안하게 마실 수 있는 공간이 필요해요. |
| 一人飲みをする人が気軽に飲める場所が必要です。 | |
| ・ | 이 사진은 실제 장소와 싱크로율이 높아서 깜짝 놀랐어. |
| この写真は実際の場所とシンクロ率が高くてびっくりした。 | |
| ・ | 인증샷을 남길 곳을 찾고 있어요. |
| 証拠写真を残す場所を探しています。 | |
| ・ | 소요 시간을 예측하기는 어렵습니다. |
| 所要時間を見積もるのは難しいです。 | |
| ・ | 소요 시간은 최단 20분입니다. |
| 所要時間は最短で20分です。 | |
| ・ | 소요 시간을 정확히 파악하고 있습니다. |
| 所要時間を正確に把握しています。 | |
| ・ | 소요 시간은 평균 45분입니다. |
| 所要時間は平均で45分です。 | |
| ・ | 소요 시간을 단축하는 방법을 찾고 있습니다. |
| 所要時間を短縮する方法を探しています。 | |
| ・ | 소요 시간이 예상보다 길었습니다. |
| 所要時間は予想より長かったです。 | |
| ・ | 소요 시간은 왕복 3시간입니다. |
| 所要時間は往復で3時間です。 | |
| ・ | 소요 시간을 줄이려면 어떻게 해야 합니까? |
| 所要時間を短くするにはどうすればいいですか? | |
| ・ | 소요 시간은 날씨에 따라 변합니다. |
| 所要時間は天候により変わります。 | |
| ・ | 소요 시간이 예정보다 길어졌습니다. |
| 所要時間が予定より長くなりました。 | |
| ・ | 소요 시간을 알려주시겠습니까? |
| 所要時間を教えていただけますか? | |
| ・ | 소요 시간은 편도 2시간입니다. |
| 所要時間は片道2時間です。 | |
| ・ | 소요 시간이 예상보다 짧았습니다. |
| 所要時間は予想より短かったです。 | |
| ・ | 소요 시간을 단축할 수 있습니까? |
| 所要時間を短縮できますか? | |
| ・ | 소요 시간은 교통 상황에 따라 달라집니다. |
| 所要時間は交通状況により変わります。 | |
| ・ | 소요 시간을 확인했습니다. |
| 所要時間が長いですね。 | |
| ・ | 소요 시간이 길군요. |
| 所要時間が長いですね。 |
