【所】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다.
勤労得が安定していれば、家庭の経済状況も安定します。
근로 소득이 안정되면, 미래에 대한 불안이 줄어듭니다.
勤労得が安定すれば、将来への不安が減少します。
근로 소득의 일부는 사회 보험료 등에 사용됩니다.
勤労得の一部は、社会保険料などに充てられます。
근로 소득은 직업과 경험에 따라 달라집니다.
勤労得は、職業や経験に応じて異なります。
근로 소득을 얻기 위해 많은 사람들이 매일 일을 합니다.
勤労得を得るために、多くの人々が毎日働いています。
근로 소득에 추가로 부수입이 있으면 경제적인 여유가 생깁니다.
勤労得に加えて、副収入があると経済的な余裕が生まれます。
근로 소득은 개인의 생활에서 가장 안정적인 수입원으로 여겨집니다.
勤労得は、個人の生活において最も安定した収入源とされています。
근로 소득은 매달 급여로 지급됩니다.
勤労得は、毎月の給与として支払われます。
근로 소득에 대한 세금이 높으면, 실수령액이 적어집니다.
勤労得に対する税金が高い場合、手取りが少なくなります。
근로 소득은 직장인이나 프리랜서의 주요 수입원입니다.
勤労得は、サラリーマンやフリーランスの主要な収入源です。
그는 오래된 문헌을 바탕으로 사금을 채취할 수 있는 곳을 찾았습니다.
彼は古い文献をもとに、砂金が取れる場を探しました。
철공소에서 일하려면 용접 기술과 주조 기술을 배워야 합니다.
鉄工で働くには、溶接技術や鋳造技術を学ぶ必要があります。
철공소에서 만들어지는 철골은 매우 강하고 내구성이 높습니다.
鉄工で作られる鉄骨は、非常に強固で耐久性が高いです。
철공소에서 일하려면 기술과 경험이 요구되는 경우가 많습니다.
鉄工で働くには、技術や経験が求められることが多いです。
철공소에서 사용되는 철은 종류와 강도가 다릅니다.
鉄工で使用される鉄は、種類や強度が異なります。
철공소는 자동차 부품이나 기계 부품의 제조에도 사용됩니다.
鉄工は、車の部品や機械部品の製造にも利用されています。
철공소에서 사용하는 도구는 매우 튼튼하고 오래갑니다.
鉄工で使われる工具は、非常に頑丈で長持ちします。
철공소에서는 특수한 철강을 가공하는 것도 가능합니다.
鉄工では、特殊な鉄鋼を加工することもできます。
철공소에는 다양한 종류의 도구와 기계들이 갖추어져 있어요.
鉄工には様々な種類の工具や機械が揃っています。
철공소에서 만들어진 철골은 고층 빌딩의 골조로 사용됩니다.
鉄工で作られた鉄骨は、高層ビルの骨組みとして使われます。
철공소 기계는 매우 정밀하고 고가인 경우가 많아요.
鉄工の機械は非常に精密で高価なものが多いです。
철공소는 건설 현장에서 필요한 철골을 만드는 중요한 장소입니다.
鉄工は建設現場で必要な鉄骨を作る重要な場です。
철공소에서는 철 가공과 용접을 진행합니다.
鉄工では、鉄の加工や溶接を行っています。
철공소에서 일하는 장인은 철을 다루는 데 능숙합니다.
鉄工で働いている職人は、鉄の扱いに長けています。
비은행권은 저소득층을 위한 대출 서비스를 제공하는 경우가 많습니다.
ノンバンクは、低得者層向けの貸付サービスを提供することが多いです。
공정증서를 작성하려면 정해진 절차와 수수료가 듭니다.
公正証書を作成するには、定の手続きと料金がかかります。
공정증서로 확인된 사실은 법원에서도 증거로 취급됩니다.
公正証書で確認された事実は、裁判でも証拠として扱われます。
법률 사무소에서 증서 작성을 의뢰했다.
法律事務で証書の作成を依頼した。
토지의 소유권을 증명하려면 등록 증서가 필요합니다.
土地の有権を証明するためには、登記証書が必要です。
중요한 장소에는 반드시 망을 보는 사람이 필요하다.
重要な場には必ず見張りが必要だ。
이 장소에 있으면 안정감을 느낍니다.
この場にいると、安心感を感じます。
청결하고 정리된 장소에 있으면 마음이 편안해진다.
清潔で整頓された場にいると、心が落ち着く。
오감을 최대한 활용하여 그 장소의 분위기를 느꼈다.
五感をフルに活用して、その場の雰囲気を感じた。
유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다.
流動人口が多い場では新しいビジネスチャンスがあります。
유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다.
流動人口とは、一時的にある場に滞在している人口のことです。
시청이 자전거 안전 운전을 계도하고 있다.
市役が自転車の安全運転を補導している。
물어물어 목적지에 도착했지만 이미 닫혀 있었다.
たずねたずね、目的の場に着いたが、もう閉まっていた。
소유 대명사를 사용하면 문장이 간결해집니다.
有代名詞を使うことで、文章が簡潔になります。
소유 대명사는 다른 대명사와 달리 소유를 나타냅니다.
有代名詞は、他の代名詞と異なり、有を示します。
소유 대명사를 사용하면 소유자가 명확해집니다.
有代名詞を使うことで、有者が明確になります。
소유 대명사를 사용하면 명사를 반복할 필요가 없어집니다.
有代名詞を使うと、名詞を繰り返す必要がなくなります。
이 문장에는 소유 대명사가 사용됩니다.
この文には有代名詞が使われています。
소유 대명사는 소유를 나타내기 위해 사용됩니다.
有代名詞は、有を示すために使われます。
난민들은 안전한 곳에 정착할 수 있었다.
難民たちは安全な場に住み着くことができた。
새로운 곳에 정착하기까지는 시간이 걸립니다.
新しいに定着するまでは時間がかかります。
정주한 곳에서 새로운 직업을 찾았다.
定住している場で新しい仕事を見つけた。
이 공원은 나들이하기에 딱 좋은 장소입니다.
この公園は外出するのにちょうどいい場です。
토지의 매매가는 위치에 따라 크게 다릅니다.
土地の売買価格は、場によって大きく異なります。
광장시장은 한국 문화를 깊이 알 수 있는 장소입니다.
広蔵市場は、韓国の文化を深く知ることができる場です。
광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다.
広蔵市場は観光客にとって非常に魅力的な場です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.