【所】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
벼의 모종을 키우기 위해서 못자리라는 장소를 만듭니다.
稲の苗を育てるために苗代という場をつくります。
피난소로 피난한 주민등을 위문했습니다.
避難で被災した住民らを見舞いました。
외진 장소에서 살고 있는 사람을 취재했다.
人里離れた場に住む人を取材した。
별장은 외진 곳에 자리 잡고 있다.
別荘はへんぴなに位置している。
저는 서울에서 차로 1시간 반 정도에 있는 강원도 춘천시에서 태어나 자랐습니다.
私は、ソウルから車で1時間半ほど行ったにある江原道春川市で生まれ育ちました。
한국의 1인당 국민소득이 작년에 처음으로 3만 달러를 넘었습니다.
韓国の1人当たりの国民得が、去年、初めて3万ドルを超えました。
호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다.
呼び値は、主に株式や債券を取引で取引する際に、取引の希望価格のことである。
인간의 소행이라고는 생각할 수 없는 처참한 사건이 이어지고 있다.
人間の業とは思えぬむごたらしい事件が相次いでいる。
현대 사회로부터 떨어진 장소에서 고립하여 살아가는 사람들이 아직도 존재한다.
現代社会から離れた場で、孤立して暮らす人々がまだ存在する。
법원이 피고인이나 증인 등을 소환할 때 발급하는 영장을 소환장이라 한다.
裁判が被告人・証人などを召喚するときに発する令状を召喚状という。
소환은 법원에 의한 강제 처분이라 할 수 있다.
召喚は裁判による強制処分といえる。
법원이 피고인이나 증인 등에게 출두를 명하는 경우가 있다.
裁判が被告人・証人などに出頭を命じることである。
약속 장소를 지정하다.
約束の場を指定する。
장소와 일시를 지정하다.
や日付を指定する。
앞으로 축구 협회에 소속해서 리그전에도 참가하고자 합니다.
今後、サッカー協会に属してリーグ戦にも参加していこうと思っている。
이 박물관은 국보나 중요문화재를 많이 소장하고 있다.
この博物館は、国宝や重要文化財を多く蔵している。
국회 도서관이 소장하고 있는 도서, 잡지, 신문, 박사학위 논문 등을 검색할 수 있습니다.
国会図書館が蔵する図書、雑誌、新聞、博士学位論文などが検索できます。
미술관과 박물관에 소장하다.
美術館と博物館に蔵する。
도서관이 소장하고 있다.
図書館が蔵している。
나는 그의 작품을 수백억 원 어치를 소장하고 있다.
僕は、彼の作品数百億ウォン分を蔵している。
항문은 직장의 끝 부분에 있다.
肛門は直腸の終わるである。
일이 없어서 사무실에서 빈둥대고 있다.
仕事がなくて事務でゴロゴロしている。
주민세와 소득세를 합친 전체 세 부담은 변하지 않습니다.
住民税と得税を合わせた全体の税負担は変わりません。
소지품은 각자 관리해 주세요.
持品は各自で管理してください。
주소나 성명을 변경한 경우는 신고할 필요가 있습니다.
や氏名を変更したときは申告が必要な場合があります。
휴대품은 담당자가 지시하는 장소에 놓아 주세요.
携帯品は、担当者の指示する場に置いてください。
자신의 소유물을 도난당하면 도난 신고서를 경찰에 제출하세요.
自分の有物が盗難に遭ったら盗難届を警察に提出してください。
사무소를 이전하다.
事務を移転する。
토지나 건물의 소유자를 확실히 하기 위해 등기를 행한다.
土地や建物の有者をはっきりさせるために登記を行う。
주택 소유권을 가진 사람이 명의인로서 등기합니다.
住宅の有権を持つ人が名義人となって登録します。
부동산은 그 소유자를 공동 명의로 하는 것이 인정되고 있습니다.
不動産はその有者を共有名義にすることが認められています。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共同で有している状態をいいます。
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다.
共有持分とは、それぞれの人がその不動産について持っている有権の割合のことをいいます。
명의인은 반드시 한 사람에 한정할 필요는 없으며, 두 사람 이상으로 공동 소유하는 것을 공동 명의라고 한다.
名義人は必ずしも1人に限定する必要はなく、2人以上で共同有することを共有名義という。
제대로 증거를 모읍시다. 법원은 증거에 기초하여 판단하니까요.
きちんと証拠を集めましょう。 裁判は証拠に基づき判断しますので。
우리 근처에도 드디어 편의점이 생겼다.
うちの近にも、ついにコンビニができました。
우리 집 근처에는 편의점이 3개나 있다.
私の家の近にはコンビニが3つあった。
인구가 감소하는 곳은 노동력 부족이 문제이다.
人口が減少する場は労働力の不足が問題である。
시냇물에서 물놀이를 즐길 수 있는 수변 공원은 휴식 공간으로 최적의 장소입니다.
せせらぎで水遊びが楽しめる水辺公園はくつろぎの空間に最適な場です。
가까운 수변 공원은 아이들의 놀이터로 아이들이 야생의 본능을 되찾는 장소다.
近くの水辺公園は子供たちの遊び場で、子供たちが野生の本能を取り戻す場である。
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분에게는 조성금을 지급합니다.
道路に面している場で生垣をつくる方に、助成金を支給します
이가 빠진 곳에 임플란트 치료를 했다.
歯が失われた場に、インプラント治療を行った。
투표일에 투표소에 갈 수 없는 경우는 사전 투표나 부재자 투표를 이용하면 좋다.
投票日に投票へ行けない場合は、期日前投票や不在者投票を利用すればよい。
부재자 투표란, 어떤 이유로 투표일에 투표소에서 투표를 하지 않고 투표일 전에 우편으로 투표하는 제도입니다.
不在者投票とは、ある理由で、投票日に投票で投票をせず、投票日の前に郵便で投票をする制度です。
그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다.
その法律事務では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。
일정 장소에서 거주하고 있는 자를 정주자라고 한다.
一定の場に居住している者を定住者という。
정주란 일정한 장소에서 주거를 정해 생활을 영위하는 것을 말한다.
定住とは、一定の場に住居を決めて生活を営むことをいう。
인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다
の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。
채권 회수에 있어서, 법원을 이용하는 경우 최종 수단이 되는 것이 민사소송입니다.
債権回収において、裁判を利用する場合の最終手段となるのが民事訴訟です。
일반적으로 입법권은 국회, 사법권은 법원, 행정권은 정부에 부여됩니다.
一般に立法権は国会、司法権は裁判、行政権は政府に付与される。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.