【所】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
살림을 함으로써 책임감이 생긴다.
帯を持つことで責任感が生まれる。
살림을 내다.
帯を張る。
살림을 차리다.
帯を持つ。
고공에서 아래를 내려다보는 순간 온몸이 굳어 버렸다.
から下を見下ろした瞬間、全身が固まってしまった。
소유한 토지를 매각하다.
有する土地を売却する。
딴 데로 새지 말고 곧바로 집에 간다.
他のに寄り道しないでまっすぐ家に帰る。
아무리 열심히 공부를 해도 성적이 오르지 않는다.
いくら一懸命勉強しても、成績が上がらない。
대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다.
大規模災害が発生した場合、最寄りの避難と避難経路がわかる-ビスが始まりました。)
교도소에서 출소하다.
刑務を出する。
교도소의 수인들은 번호로만 불린다.
刑務の囚人は番号のみで呼ばれる。
염소는 높은 곳을 매우 좋아하고, 벼랑 등도 잘 오릅니다.
ヤギは高いが大好きで、崖なども上手にのぼります。
수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다.
収入と得は、混同しがちですが、全く違うものです。
전장이란 전투가 일어나는 장소를 의미한다.
戦場とは、戦闘が行われる場を意味する。
벌레에 물린 곳에 발라 주세요.
虫に刺されたに塗ってください。
과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라 감상에 젖었다.
昔行った場を訪れて色々思い出して感傷に浸った。
해외에 소재하는 재외 공관에서는 자국민을 위해 여러 가지 증명서를 발급하고 있습니다.
海外に在する在外公館では、自国民のためにいろいろな証明書を発給しています。
사람이 많이 모이는 곳에서는 질서를 지킵시다.
人が沢山集まるでは秩序を守りましょう。
저소득 저학력 층에는 학습비를 지원하는 등의 대책이 필요하다.
得、低学力層には学習費を志願するなどの対策が必要だ。
어떤 장점이 있습니까?
どのような長がありますか。
자신의 장점을 찾아보라.
自分の長を探してみて。
연구소에서 실험하다.
研究で実験する。
이곳은 사람이 살기에는 과혹한 장소다.
ここは人が住むには過酷な場だ。
고향 이외의 장소를 타향이라 한다.
故郷以外の場を他郷という。
남북 군당국이 군사경계선을 넘어, 서로의 감시경계소(GP)를 방문했다.
南北の軍当局が、軍事境界線を越え、互いの監視警戒(GP)を訪れた。
소견을 얻다.
見を得る。
소견을 개진하다.
見を開陳する。
의사의 소견을 듣다.
医者の見を聴く。
소견을 말하다.
見を述べる
회사에 소속하면 상사나 부하가 생깁니다.
会社に属すると、上司や部下ができます。
소속한 IT 부서가 타사에 매각되었다.
属するIT部署が他社に売却される。
우리는 살면서 꼭 필요한 것만 소유하고 있을까요?
私達は暮らしの上で必ず必要なものだけを有しているでしょうか?
돈을 많이 소유하는 것이 인생의 목적인 사람도 있습니다.
お金を沢山有することが人生の目的である人もいます。
법적으로 소유하고 있다.
法的に有している。
토지나 건물을 소유하다.
土地や建物を有する。
많은 자산을 소유하다.
多くの資産を有する。
그를 지난달 파리에서 만난 건 뜻밖에도 공항이었다.
彼と会った場は、意外にも空港だった。
어머니가 돌아가시자 자식들은 모두 아버지를 버려둔 채 외지로 가 버렸다.
お母さんが亡くなるとすぐ子供達は皆お父さんを置いて他に行ってしまった。
날마다 아파트 현관에 나와 이웃들과 얘기를 나눴다.
毎日アパートの玄関に現れ、近の人と会話した。
의지박약이라는 말을 듣기 싫어서 내 나름대로 열심히 노력했다.
意志薄弱だと言われたくなくて、自分なりにとっても一懸命努力した。
살을 뺄려고 열심히 운동하고 좋아하던 군것질을 다 끊었다.
痩せようと、一懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。
집 근처 아파트를 분양한다는 광고지를 보고 있어요.
家の近のマンションを分譲するという広告紙を見ています。
아들 녀석은 부엌 근처에는 얼씬대지도 않는다.
息子は台の近くをうろちょろしたりもしない。
조금이라도 더 가까이 그녀 곁에 앉으려고 자리다툼을 하곤 했다.
少しでも近く、彼女の傍に座ろうとしばしば場争いをした。
사람은 일체의 소유를 다 버려야 해요.
人間は一切の有を全て捨てなくてはいけないよ。
소유보다 경험이 현명한 소비다.
有よりも経験のほうが賢明な消費だ。
물체의 중량은 장소에 따라 다르다.
物体の重量も場により違う。
해외로부터 송금을 받는 때에도 소정의 수수료가 듭니다.
海外からの送金を受け取る際にも定の手数料がかかります。
이웃에 친한 사람이 있나요?
ご近に親しい人がいますか?
고개를 끄덕이면서 이야기를 열심히 들었어요.
うなずきながら一懸命に話を聞きました。
외무부에서 의전을 소관하고 있다.
外務省で儀典を管している。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.