【所】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
형사 처분을 받고 교도소에서 복역하다.
刑事処分を受けて刑務で服役する。
주소와 성명을 기재하다.
と氏名を記載する。
소득 수준이 높은 젊은층이 주고객이다.
得水準の高い若者層が主な顧客である。
전 남편과 갈라져 딴살림을 차린 지도 벌써 10년이 지났다.
元旦那から離れ、別帯を構えてからもう10年が経った。
딴살림을 차리다
帯を構える。
불로소득에 욕심을 내고 코인이나 주식에 투자하는 성향이 있다.
不労得に欲を出し、コインや株にかける傾向がある。
부동산 불로소득 공화국이라는 오명을 없애다.
不動産不労得共和国という汚名をそそぐ。
뜨거운 온천물이 솟아 나오는 곳에서 원숭이가 온천욕을 하고 있다.
熱い温泉が湧き出るでサルが温泉に入った。
기지개를 켜고 일어나 부엌으로 가서 냉장고를 열었다.
伸びをしてから立ち上がり台に行って冷蔵庫を開けた。
소득 격차에 따른 혼인·출산 격차가 뚜렷한 것으로 나타났다.
得格差にともなう婚姻・出産格差が明確なことが分かった。
소득 격차가 벌어지고 있다.
得格差が広がっている。
도시와 농촌 사이에 소득 격차가 생겨 생활 수준이 달라졌다.
都市と農村の間に得格差が作られ生活水準が変わってきた。
저소득층 출산 비중은 줄어들고 고소득층 출산 비중은 높다.
得層の出産数比重は低く、高得層の出産数比重は高い。
저소득층을 위해서 새로운 직업 훈련이 필요하다.
得層のために新しい職業訓練が必要だ。
서울에 들르는 일본인 관광객이라면 예외 없이 찾는 명소가 있다.
ソウルにに立ち寄る日本人の観光客なら欠かさず訪れる名がある。
주거정책은 저소득 가구 중심으로 강화돼야 한다.
住居政策は低得世帯を中心に強化されなければならない。
저소득 아동들에게 무료 급식과 방과후 교실을 제공하고 있다.
得の児童たちに、無料の給食と放課後の授業を提供している。
한국의 저출산 현상은 소득·일자리에서의 사회경제적 양극화 요인이 크다.
韓国の少子化現象は、得・働き口での社会経済的両極化要因が大きい。
기업이 소유하는 자산은 유동자산과 고정자산으로 구성된다.
企業が有する資産は、流動資産と固定資産で構成される。
포로가 되어 가혹한 수용소 생활이 종전까지 계속되었다.
捕虜となり、過酷な収容生活が終戦まで続いた。
수소차는 빠른 충전과 무거운 배터리가 없는 등 장점이 많다.
水素自動車は充填の速さや重いバッテリーがないなど長が多い。
공동체가 무너진 사회에서 소속감을 느끼는 것은 결코 쉽지 않다.
共同体が崩れた社会で、属感を感じることは決して容易ではない。
소속감을 얻다.
属感を得る。
소속감을 높이다.
属感を高める。
온갖 고통에도 불구하고 인간에게 계속 살아갈 힘을 주는 심적 요소는 바로 관심과 소속감이다.
あらゆる苦痛にもかかわらず、人間に生き続ける力を与える心的要素は、まさに関心と属感だ。
나중에 시간과 장소를 알려 드리겠습니다.
後ほど時間と場をお知らせします。
나치 강제수용소에서 살아남은 것은 그야말로 기적입니다.
ナチ強制収容で生き残ったことは、まさに奇跡です。
현재에는 대다수의 사람들이 스마트폰을 소유하고 있다.
現在では大多数の人がスマートフォンを有している。
피난소를 선택하면 지도상에 피난소까지의 경로가 표시됩니다.
避難を選択すると、地図上に避難までの経路が表示されます。
화력발전소 굴뚝에서 매연이 쏟아져 나오고 있다.
火力発電の煙突から煤煙が噴出している。
난민은 안전하게 머물 피난처를 찾는 사람을 뜻한다.
難民は安全に滞在できる避難を探す人たちを意味する。
바둑을 둘 때 지금이 승부처라는 생각이 들 때가 있다.
碁を打つ時に今が勝負と感じる局面がある。
높은 곳에서부터 밑을 내려다보다.
高いから下を見下ろす。
채임 소재를 추궁하다.
責任の在を追及する。
강남의 최고급 빌딩의 펜트하우스를 소유한 대기업 사장이다.
江南の最高級ビルのペントハウスを有する大企業の社長だ。
지금의 기획사 대표가 촌티 나는 그녀를 톱스타로 만들었다.
今の芸能事務代表が田舎っぽい彼女をトップスターに仕立て上げた。
예쁜 구석이라곤 하나도 없고 인기도 없다.
綺麗ながひとつもなくて人気もない。
동안의 소유자이지만 의외로 강단이 있다.
童顔の有者だが意外にも剛断がある。
해당하는 곳에 동그라미를 치세요.
該当する箇に○をつけてください。
출발지에서 목적지까지의 최적 루트, 거리나 소요 시간을 검색할 수 있습니다.
出発地から目的地までの最適なルート、距離や要時間を検索できます。
영업하면서 이곳저곳 안 가 본 데가 없어요.
営業しながらあっちこっち行ったことのないがないです。
더듬이를 잃어버린 곤충이 방향을 모른 채 제자리를 맴돌고 있다.
触角を失った昆虫が方向が分からず自分の場を回っている。
이웃이 없는 삶은 훈훈한 사랑과 정이 없어 너무나 삭막합니다.
ご近がいない暮らしは暖かい愛と情がなくてとても物寂しいです。
절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다.
絶望と挫折の場でもう一度立ち上がる。
오아시스는 사막 중에 유일하게 물이 있는 장소이다.
オアシスは砂漠のなかに唯一水がある場だ。
제2차 대전 당시, 유태인이었던 그는 아우슈비츠 강제수용소에 수감되었다.
第2次大戦当時、ユダヤ人だった彼は、アウシュビッツ強制収容に収監された。
로마는 도처에 유적이 있다.
ローマは至るに遺跡がある。
동물의 발자국이 도처에 있었다.
動物の足跡が至るにあった。
키가 고장나 배가 그 자리에서 빙빙 돌고 있다.
舵が故障して、船がその場でくるくる回っている。
숲속에는 약초가 지천으로 널려 있다.
森の中には薬草が至るに散在している。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.