<所の韓国語例文>
| ・ | 봉건주의 사회에서는 영주가 권력이나 토지의 소유권을 가지고 있었습니다. |
| 封建主義社会では、領主が権力や土地の所有権を持っていました。 | |
| ・ | 사회주의 나라에서는 재산은 국가가 소유하고, 물자나 노동력을 나라가 관리합니다. |
| 社会主義の国では、財産は国家が所有し、資源や労働力を国が管理します。 | |
| ・ | 사회주의는 생산 수단의 대다수가 사회적으로 소유되어 운영되고 있는 사회를 말한다. |
| 社会主義は、生産手段の大多数が社会的に所有され運営されている社会のことである。 | |
| ・ | 양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요. |
| 日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。 | |
| ・ | 이곳은 양지가 풍부하고 식물이 우거져 있다. |
| この場所は陽地が豊かで、植物が茂っている。 | |
| ・ | 햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다. |
| 日光の当たっている場所を日向という。 | |
| ・ | 그 공원의 소유자는 시청입니다. |
| その公園の所有者は市役所です。 | |
| ・ | 저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다. |
| 私はその土地の共同所有者の一人です。 | |
| ・ | 저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다. |
| あのビルの所有者は地元の実業家です。 | |
| ・ | 그 배의 소유자는 개인 투자자입니다. |
| その船の所有者は個人投資家です。 | |
| ・ | 그들은 그 땅의 소유자로 이름을 올리고 있습니다. |
| 彼らはその土地の所有者として名を連ねています。 | |
| ・ | 저 미술품의 소유자는 미술관입니다. |
| あの美術品の所有者は美術館です。 | |
| ・ | 그 아파트의 소유자는 관리 회사입니다. |
| そのアパートの所有者は管理会社です。 | |
| ・ | 그들은 그 지역 토지의 공동 소유자입니다. |
| 彼らはその地域の土地の共同所有者です。 | |
| ・ | 저 호텔의 소유자는 대기업입니다. |
| あのホテルの所有者は大企業です。 | |
| ・ | 이 농장의 소유자는 대가족입니다. |
| この農場の所有者は大家族です。 | |
| ・ | 이 농장의 소유자는 대가족입니다. |
| 彼らはその地域の土地の共同所有者です。 | |
| ・ | 제 친구는 그 사업의 공동 소유자입니다. |
| 私の友人はそのビジネスの共同所有者です。 | |
| ・ | 이 책의 소유자는 누구입니까? |
| この本の所有者は誰ですか? | |
| ・ | 애완동물의 주인은 그 동물의 소유자입니다. |
| ペットの飼い主はその動物の所有者です。 | |
| ・ | 그 지역의 토지 소유자가 바뀌었습니다. |
| その地域の土地の所有者が変わりました。 | |
| ・ | 그녀는 회사의 공동 소유자입니다. |
| 彼女は会社の共同所有者です。 | |
| ・ | 저 건물의 소유자는 누구예요? |
| あの建物の所有者は誰ですか? | |
| ・ | 이 차의 소유자는 저입니다. |
| この車の所有者は私です。 | |
| ・ | 그는 그 집의 소유자예요. |
| 彼はその家の所有者です。 | |
| ・ | 사유 재산의 소유권은 존중되어야 합니다. |
| 私有財産の所有権は尊重されなければなりません。 | |
| ・ | 공산주의는 재산의 일부 또는 전부를 공동 소유하여 평등한 사회를 지향한다. |
| 共産主義は、財産の一部または全部を共同所有することで平等な社会をめざす。 | |
| ・ | 그 회사는 데이터를 보관하기 위해 여러 서버를 보유하고 있습니다. |
| その会社は、データを保管するために複数のサーバーを所有しています。 | |
| ・ | 구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로 안전한 곳으로 옮겼습니다. |
| レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な場所に運びました。 | |
| ・ | 생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
| 生還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。 | |
| ・ | 교도소에서 탈출하다. |
| 刑務所から脱出する。 | |
| ・ | 봉합하기 전에 국소 마취를 실시합니다. |
| 縫合する前に、局所麻酔を行います。 | |
| ・ | 잡동사니를 버리기 위한 지정된 장소가 있습니다. |
| がらくたを捨てるための指定された場所があります。 | |
| ・ | 그의 모험에 대한 갈망은 그를 위험한 곳으로 이끌었다. |
| 彼の冒険への渇望は、彼を危険な場所に導いた。 | |
| ・ | 연간 소득이 증가하면 세율도 증가합니다. |
| 年間所得が増えると税率も増加します。 | |
| ・ | 소득세율을 낮춤으로써 경제활동을 자극하려고 합니다. |
| 所得税率を下げることで経済活動を刺激しようとしています。 | |
| ・ | 지불해야 할 소득세율을 계산했습니다. |
| 支払うべき所得税率を計算しました。 | |
| ・ | 고소득자에 대한 과세율이 논란의 대상이 되고 있습니다. |
| 高所得者への課税率が議論の的になっています。 | |
| ・ | 저소득자에 대한 세율 인하가 논의되고 있습니다. |
| 低所得者に対する税率の引き下げが議論されています。 | |
| ・ | 정부는 소득세율을 인상할 것을 제안하고 있습니다. |
| 政府は所得税率を引き上げることを提案しています。 | |
| ・ | 불로소득에 대한 세율을 올려야 하지 않나요? |
| 不労所得に対する税率を上げるべきなのではないでしょうか。 | |
| ・ | 건물 소유권에 관한 분쟁을 해결하기 위한 제소가 이루어졌습니다. |
| 建物の所有権に関する紛争を解決するための提訴が行われました。 | |
| ・ | 흡연은 공공장소에서 제한되어 있습니다. |
| 喫煙は公共の場所で制限されています。 | |
| ・ | 사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다. |
| 事故が発生した場所は、現在交通規制が行われています。 | |
| ・ | 그는 청혼을 위해 추억의 장소로 그녀를 데려갔다. |
| 彼はプロポーズのために思い出の場所に彼女を連れて行った。 | |
| ・ | 그는 프로포즈를 위해 특별한 장소를 선택했다. |
| 彼はプロポーズのために特別な場所を選んだ。 | |
| ・ | 그의 꿈은 벤츠를 소유하는 것입니다. |
| 彼の夢はベンツを所有することです。 | |
| ・ | 이 거래소에서는 주요 통화 거래량이 하루에 몇 십억달러에 달한다. |
| この取引所では、主要な通貨の出来高が一日に数十億ドルに達する。 | |
| ・ | 대피소에서 담요나 의류를 배급하고 있습니다. |
| 避難所で毛布や衣類を配給しています。 | |
| ・ | 소비자 입장에서는 무엇보다 저렴하게 구입할 수 있다는 장점이 있다. |
| 消費者の立場では何よりも安く購入することができるという長所がある。 |
