【所】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
주식을 사고팔 때는 증권거래소에서 거래하는 것이 일반적입니다.
株式を売買する際には証券取引で取引することが一般的です
증권거래소에서 주식을 사고팔 수 있습니다.
証券取引で株を売買することができます
비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다.
非公開会社は証券取引に上場していないため、株式の売買時の情報が限られている。
증권 거래소에 상장하고 있는 기업의 주식은 증권회사를 창구로해서 매매할 수 있다.
証券取引に上場している企業の株式は、証券会社を窓口として売買することができる。
상장 기업이란 주식을 증권거래소에서 매매할 수 있는 기업을 말한다.
上場企業とは株式を証券取引で売買できる企業をいう。
뉴욕 증권 거래소에 상장하다.
ニューヨーク証券取引に上場する。
그녀는 이익단체에 소속되어 자선 활동을 하고 있습니다
彼女は利益団体に属して、慈善活動を行っています。
자선단체에 소속되어 사회 공헌을 하고 있다.
慈善団体に属して、社会貢献をしている。
외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청에서 개최됩니다.
外国人観光客を迎える歓迎行事が市役で開催されます。
소득세를 줄여서 절세하는 것이 가능합니다.
得額を減らして節税することが可能です。
관공서의 번잡한 절차는 가급적 간소화할 필요가 있다.
の繁雑な手続きはできるだけ簡素化する必要がある。
이 문장에는 틀린 표현이 두 곳 있습니다.
この文章には間違った表現が二かあります。
간이 재판소의 소송 대리는, 소송액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다.
簡易裁判の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。
간이 법원은 법원 중에서 가장 하급에 해당하는 법원입니다.
簡易裁判は、裁判のなかでもっとも下級にあたる裁判です。
간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다.
簡易裁判は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判です。
주소지를 관할하는 간이 법원에 소송을 제기하다.
地を管轄する簡易裁判に訴えを起こす。
그날 밤은 간이 숙박소에서 잤다.
その晩は簡易宿泊で寝た。
목초지는 가축에게 먹이는 풀을 기르는 곳입니다.
牧草地は家畜に食べさせる草を育てているです。
목장은 가축이나 경주마를 기르는 곳입니다.
牧場は家畜や競走馬を飼っているです。
저 목장주는 큰 목장을 소유하고 있다.
あの牧場主は大きな牧場を有している。
언덕길을 오르니 그 앞에는 석양이 보이는 곳이 있었습니다
坂道を上るとその先には夕陽が見える場がありました。
목이 좋은 곳에 그물을 쳐 놓다.
に網をかけておく。
더 좋은 장소에서 매장을 열 생각입니다.
より良い場で店舗を開くつもりです。
금메달, 그 영광의 자리는 하루 아침에 얻어지는 것이 결코 아닙니다.
金メダル、その栄光の場は一朝一夕で得るのでは決してありません。
변호사 사무실을 개업하다.
弁護士事務を開業する。
나의 단점은 소극적인 점입니다.
私の短は消極的なところです。
관광안내소 직원은 아주 친절해요.
観光案内の職員はとても親切です。
강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다.
江南の地価はどんなにちっぽけなでもべらぼうな値段である。
빌린 볼펜은 도로 제자리에 놓아 주세요.
借りたボールペンはもとの場に戻してください。
배송료는 무게와 배당 장소에 따라 다르다.
配送料は重さと配達場によって違う。
실명 서명과 현주소 기재가 필요합니다.
実名での署名と現住の記載が必要になります。
조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다.
遭難者の居場を電波で捜索する。
어린이집은 작은 아이들이 자라나는 장소입니다.
保育園は小さな子どもが育つ場です。
지참금이 다 떨어져 가다.
持金が手薄になる。
완고한 사람에게도 장점은 있습니다.
頑固な人にも長はあります。
법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다.
裁判は個人情報保護法の厳正な施行を命じた。
더 멋진 데로 모셔다 드릴게요.
もっとすてきなにお連れいたしますね。
대마를 소지하고 있던 혐의로 체포되었다.
大麻を持していた疑いで逮捕された。
입장권을 소지하다.
入場券を持する。
그는 제대로 신고하고 엽총을 소지하고 있다.
彼はちゃんと届けを出して猟銃を持している。
신분증을 소지하다.
証明書を持する。
거금을 소지하다.
大金を持する。
용의는 폭발물 소지였다.
容疑は爆発物持であった。
그는 강도와 불법 무기 소지죄로 교도소에서 복역하고 있습니다.
彼は強盗や不法武器持の罪で刑務に服役しています。
소지금을 몽땅 내놔.
持金を全部よこせ。
소지금이 다 떨어졌다.
持金が尽きた。
지금 소지금 얼마나 있니?
今、持金いくら持ってる?
악질적인 교통사고를 일으킨 경우, 형사 처분을 받고 교도소에서 복역하는 것뿐만 아니라 행정처분으로 운전면허도 취소됩니다.
悪質な交通事故を起こした場合、刑事処分を受けて刑務で服役するだけでなく、行政処分として運転免許も取り消される。
징역형 또는 금고형이 선고된 경우에는 형무소에 들어가야만 한다.
懲役刑又は禁錮刑が言い渡された場合には、刑務に入らなければなりません。
의도하지 않게 죄를 저질러 형무소 생활을 보냈다.
意図せず罪を犯して刑務生活を送った。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.