【所】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
그 지역에는 몇 군데 멋진 정원이 있어요.
その地域には数かで見事な庭園があります。
그 문장에는 여러 군데에서 오해의 소지가 있는 표현이 있습니다.
その文章には数かで誤解を招く表現があります。
그 문장은 몇 군데에서 모순이 보입니다.
その文章には数かで矛盾が見られます。
그 차에는 몇 군데 흠집이 있어요.
その車には数かで傷があります。
집 근처에 슈퍼가 세 군데 있다.
家の近にスーパーが3箇ある。
그 계획에는 여러 군데에서 문제가 있는 것 같아요.
その計画には数かで問題があるようです。
그의 보고서에는 여러 군데 부정확한 정보가 포함되어 있습니다.
彼のレポートには数かの不正確な情報が含まれています。
그 문서에는 여러 군데 오타가 있습니다.
その文書には数かの誤字があります。
조수의 흐름이 빠른 곳에서는 큰 물고기를 흔히 볼 수 있다.
潮の流れが速い場では、大きな魚がよく見られる。
연못은 구덩이에 물이 자연스럽게 고인 곳입니다.
池はくぼ地に水が自然にたまったです。
세면장 타일을 청소해야 합니다.
洗面のタイルを清掃する必要があります。
세면장은 집에 하나만 있어요.
洗面は家に一つだけあります。
세면장은 공동으로 사용합니다.
洗面は共同で使用します。
바퀴벌레가 부엌에 나타났다.
ゴキブリが台に現れた。
발견된 개미의 종류를 조사하면 그 장소의 상태를 알 수 있습니다.
見つかったアリの種類をしらべると、その場の状態がわかります。
그 장소의 위치가 분명치 않다.
その場の位置がはっきりしない。
거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다.
リビングルームには、家族が集まる場として十分な採光が必要です。
오토바이를 소유하고 있어서 오토바이 보험을 갱신할 필요가 있습니다.
バイクを有しているので、バイク保険を更新する必要があります。
그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다.
ギリシアは、ヨーロッパ文明の生まれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カもある。
포르투갈에는 전통, 문화, 미식, 자연, 역사 등 다양한 매력이 넘치는 곳입니다.
ポルトガルには伝統、文化、美食、自然、歴史など様々な魅力があふれる場です。
벨기에의 수도 브뤼셀은 벨기에의 중심에 위치하고 있는 최고의 관광명소이다.
ベルギーの首都ブリュッセルは、ベルギーの中心に位置し、一番の観光名である。
이탈리아에는 매력적인 도시가 많고 유명한 관광지나 명소도 많이 있습니다.
イタリアには魅力的な都市が多く有名な観光スポットや名も多くあります。
영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다.
イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名があります。
풋살 동아리에 소속해, 월 4회 페이스로 땀을 흘리고 있어요.
フットサルサークルに属し、月4回ペースで汗を流しています。
시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다.
試験運用期間が終われば、長と短を分析して補完し、正式に導入する予定である。
상대의 소유권을 승인하다.
相手の有権を承認する。
관공서 절차는 서류 제출 후 접수증명서가 발급된다.
の手続きは、書類の提出後に受付証明書が発行される。
관공서 절차는 이용자의 신분증이 필요한 경우가 있다.
の手続きは、利用者の身分証明書が必要な場合がある。
관공서 절차는 필요한 정보를 정확하게 기입하는 것이 필요하다.
の手続きは、必要な情報を正確に記入することが必要だ。
관공서 절차는 순번 대기로 진행된다.
の手続きは順番待ちで進められる。
관공서 창구에는 경비원이 배치되어 있는 경우가 있다.
の窓口には警備員が配置されていることがある。
관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다.
の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。
관공서 수속에 필요한 서류를 미리 준비해 둔다.
の手続きは、正確な情報を提供することが重要だ。
관공서 대합실에는 의자가 준비되어 있다.
の待合室には椅子が用意されている。
관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다.
の待ち時間が長くてイライラする。
관공서 창구에서 필요한 서류를 제출하다.
の窓口で必要な書類を提出する。
관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다.
の建物は地域の中心に位置していることが多い。
관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다.
の営業時間が短い場合もあるので、事前に確認しておく。
관공서 안내판을 보고 원하는 부서를 찾는다.
の案内板を見て、目的の部署を探す。
관공서에는 주차장이 있는지 확인해 둘 필요가 있다.
には駐車場があるのか、確認しておく必要がある。
관공서 창구에는 줄이 서 있다.
の窓口には列ができている。
관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다.
での手続きは煩雑で時間がかかることがあります。
관공서에서 공무원으로 일하고 있어요.
で公務員として働いています。
부친은 지방 관공서에 근무하고 있다.
父親は地方の役に勤めている。
지정된 장소에 나가다.
指定の場に出向く。
아이들은 근처 공원에서 놀고 있어요.
子供たちは近の公園で遊び回っています。
아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고 안심하고 놀 수 있는 장소가 필요해요.
子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場がほしい。
불결한 곳에서 집단 감염이 발생한다.
不潔な場で集団感染が発生する。
협곡은 산악인과 아웃도어 애호가들을 위한 도전적인 장소다.
峡谷が登山家やアウトドア愛好家のための挑戦的な場だ。
협곡은 하이킹이나 캠핑을 위한 이상적인 장소다.
峡谷がハイキングやキャンプのための理想的な場だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.