<所の韓国語例文>
| ・ | 여울 속에는 파도가 일고 있는 곳도 있습니다. |
| 瀬の中には、波が立っている場所もあります。 | |
| ・ | 여울이 있는 강은 카누를 즐기기에 최적의 장소입니다. |
| 瀬のある川は、カヌーを楽しむのに最適な場所です。 | |
| ・ | 바닷물의 투명도가 높은 곳에서는 해삼 떼가 선명하게 보입니다. |
| 海水の透明度が高い場所では、なまこの群れが鮮やかに見えます。 | |
| ・ | 지진이 발생했을 때는 안전한 곳으로 대피해 주시기 바랍니다. |
| 地震が発生した際は、安全な場所に避難してください。 | |
| ・ | 홍수 피해를 최소화하기 위해서는 안전한 곳으로 대피해야 합니다. |
| 洪水の被害を最小限に抑えるためには、安全な場所への避難が必要です。 | |
| ・ | 세계가 더 나은 곳이 되기를 바랍니다. |
| 世界がより良い場所になることを願っています。 | |
| ・ | 그는 염원하던 콘서트에 참석하여 멋진 음악을 즐겼다. |
| 彼らは念願の結婚式を素敵な場所で挙げることができた。 | |
| ・ | 그들은 염원하던 결혼식을 멋진 장소에서 올릴 수 있었다. |
| 彼らは念願の結婚式を素敵な場所で挙げることができた。 | |
| ・ | 일찍이 이 장소에서는 큰 문명이 번성했다고 한다. |
| かつてこの場所では、大きな文明が繁栄していたそうだ。 | |
| ・ | 전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다. |
| 全国の繁華街20ヶ所で、広報活動を開始する予定だ。 | |
| ・ | 배송지 주소가 정확하지 않으면 상품이 발송되지 않습니다. |
| 配送先の住所が正確でない場合は、商品が発送されません。 | |
| ・ | 초대장에는 시간과 장소가 명기되어 있습니다. |
| 招待状には時間と場所が明記されています。 | |
| ・ | 무덤이란 돌아가신 분을 애도하기 위해 유골을 모시는 장소입니다. |
| お墓とは、亡くなった方を弔うためにご遺骨を収めを場所です。 | |
| ・ | 얼마 전 아버지 산소에 다녀왔습니다. |
| 少し前、父の墓所に行ってきました。 | |
| ・ | 텔레비전 볼륨이 너무 커서 이웃들에게 폐를 끼쳤다. |
| テレビのボリュームが大きすぎて、近所の人たちに迷惑をかけてしまった。 | |
| ・ | 스마트폰 소지와 사용을 금지하는 학교가 줄고 있다. |
| スマートフォンの所持と使用を禁止する学校が減っている。 | |
| ・ | 공공장소에서의 흡연은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 公共の場所での喫煙は法律で禁じられています。 | |
| ・ | 공공장소에서 흡연은 금지되어 있습니다. |
| 公共の場所での喫煙は禁止されています。 | |
| ・ | 박쥐를 싫어해서 어두운 곳에 가는 것을 피하고 있어요. |
| コウモリが苦手で、暗い場所に行くのを避けています。 | |
| ・ | 뱀은 낮에는 어두운 장소에서 쉬고 있는 경우가 많다. |
| ヘビは昼間は暗い場所で休んでいることが多い。 | |
| ・ | 공의 흐름을 읽고 공의 길목을 차단하는 지능적인 플레이를 보여 주었다. |
| ボールの流れを読みボールの要所を遮断する頭脳的プレーを見せてくれた。 | |
| ・ | 길목을 지키다. |
| 要所を守る。 | |
| ・ | 거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다. |
| 通りには旅行者が地元の名所を訪れている。 | |
| ・ | 길고양이가 근처를 방황하고 있었다. |
| 野良猫が近所を彷徨っていた。 | |
| ・ | 발전소는 이산화탄소를 대기로 방출한다. |
| 発電所は二酸化炭素を大気に放出する。 | |
| ・ | ICU는 고도의 의료 기술이 제공되는 곳입니다. |
| ICUは高度な医療技術が提供される場所です。 | |
| ・ | ICU에는 고도의 의료 설비가 완비되어 있습니다. |
| ICUは高度な医療技術が提供される場所です。 | |
| ・ | 부엌 바닥에 계란을 떨어뜨렸다. |
| 台所の床に卵を落とした。 | |
| ・ | 매복할 수 있는 은신처를 골랐다. |
| 待ち伏せる隠れ場所を選んだ。 | |
| ・ | 고소공포증이 있는 그는 높은 건물을 올려다보면 아찔하다. |
| 高所恐怖症の彼は、高い建物を見上げるとくらくらする。 | |
| ・ | 고소공포증 때문에 빌딩 위층에 가면 아찔해요. |
| 高所恐怖症のため、ビルの上階に行くとくらくらします。 | |
| ・ | 하천 부지에는 자연을 느낄 수 있는 곳이 많다. |
| 河川敷には自然を感じられる場所が多い。 | |
| ・ | 시냇물은 작은 물고기들이 헤엄치는 곳이다. |
| 小川の水が小さな魚たちの泳ぐ場所だ。 | |
| ・ | 개울물이 물새들이 헤엄치는 곳이 되고 있다. |
| 小川の水が水鳥たちの泳ぐ場所となっている。 | |
| ・ | 둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다. |
| 土手は散歩やジョギングのための理想的な場所だ。 | |
| ・ | 지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다. |
| 地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。 | |
| ・ | 상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다. |
| 上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。 | |
| ・ | 가장 흥미 있는 분야의 연구실에 소속해 연구에 전념했다. |
| 最も興味がある分野の研究室に所属し、研究に専念した。 | |
| ・ | 범죄 때문에 인생이 나락으로 떨어졌다. |
| 犯罪の所為で人生が奈落に落ちた。 | |
| ・ | 파일을 저장할 장소가 꽉 찼습니다. |
| ファイルを保存する場所がいっぱいになりました。 | |
| ・ | 녹음은 도시 속에서 자연을 느끼는 곳입니다. |
| 緑陰は都会の中で自然を感じる場所です。 | |
| ・ | 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다. |
| 緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。 | |
| ・ | 세세한 곳까지 주의가 미치지 않다. |
| 細かい所まで注意が行き届かない。 | |
| ・ | 그녀는 제약회사의 연구 부문에 소속되어 있습니다. |
| 彼女は製薬会社の研究部門に所属しています。 | |
| ・ | 그 마을에는 매력적인 관광 명소가 많이 있습니다. |
| その町には魅力的な観光名所がたくさんあります。 | |
| ・ | 소유하고 있던 부동산을 전부 매각했다. |
| 所有していた不動産をすべて売却した。 | |
| ・ | 동경은 많은 관광 명소가 있습니다. |
| 東京は多くの観光名所があります。 | |
| ・ | 아이돌 그룹 방탄소년단이 소속한 빅히트 엔터테인먼트가 창업 이래 최고의 업적을 올렸다. |
| アイドルグループの防弾少年団が所属するビッグヒットエンターテインメントが創業以来最高の業績を上げた。 | |
| ・ | 타인의 단점을 지적하는 것이 아니라 장점을 칭찬해라. |
| 他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。 | |
| ・ | 인구가 늘어나는 곳과 줄어드는 곳에 따라 발생하는 문제점도 달라진다. |
| 人口が増加する場所と減少する場所によって、発生する問題点も異なる。 |
