【所】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
이 성명의 출처는 공식 회의 회의록입니다.
この声明の出は公式の会議の議事録です。
그 정보의 출처는 공식 보도 자료입니다.
その情報の出は公式のプレスリリースです。
그 주장의 출처는 학술 논문입니다.
その主張の出は学術論文です。
그 성명의 출처는 신뢰할 수 있는 연구 기관입니다.
その声明の出は信頼できる研究機関です。
기사의 출처는 공식 보고서입니다.
記事の出は公式の報告書です。
그 정보의 출처는 익명의 관계자입니다.
その情報の出は匿名の関係者です。
이 보고서의 출처는 공식 정부 성명입니다.
このレポートの出は公式の政府声明です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다.
この情報の出は信頼できるニュースサイトです。
소송을 제기할 수 있는 법원은 정해져 있습니다.
訴訟を提起できる裁判が定められています。
선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다.
サボテンは砂漠の環境で他の植物が生育できない場でも育ちます。
그늘진 곳의 이웃들이 희망를 가질 수 있도록 사회공헌사업을 활발하게 추진해야 합니다.
目立たないの隣人らが希望を持てるよう、社会貢献事業を活発に推進していかなくてはなりません。
토지에는 비옥한 곳과 척박한 곳이 있습니다.
土地には肥沃なと痩せたがあります。
집은 개인의 사생활을 지키는 장소입니다.
家は個人のプライバシーを守る場です。
집은 우리의 편안한 장소입니다.
家は私たちの安らぎの場です。
집은 아늑한 장소입니다.
家は居心地の良い場です。
가족과 함께 보내는 집은 행복한 장소입니다.
家族と一緒に過ごす家は幸せな場です。
집은 생활의 기반이 되는 장소입니다.
家は、暮らしの基盤になる場です。
집은 우리의 안전한 피난처입니다.
家は私たちの安全な避難です。
안전한 피난처를 확보하다.
安全な避難場を確保する。
주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요.
住宅街には子供たちが遊べる場がたくさんあります。
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場です。
이 절은 관광 명소로도 유명합니다.
このお寺は観光名としても有名です。
절은 조용한 곳이며 명상에 최적입니다.
お寺は静かな場であり、瞑想に最適です。
역사적인 장소를 방문하는 것은 교육적이고 감동적이기도 하다.
歴史的な場を訪れることは教育的であり、感動的でもある。
그 사무실 책상 주위에는 그의 팀원들이 앉아 있습니다.
その事務の机の周りには彼のチームのメンバーが座っています。
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長い間その場に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。
국제재판소가 국가 간 분쟁을 중재합니다.
国際裁判が国家間の紛争を仲裁します。
법원이 상속 재산의 분배를 중재합니다.
裁判が相続財産の分配を仲裁します。
법원이 계약 위반 소송을 중재합니다.
裁判が契約違反の訴訟を仲裁します。
벽면과 기둥 곳곳의 콘크리트가 떨어져 철근이 드러나는 등 부실공사였다.
壁面と柱の複数カでコンクリートがはがれ落ち、鉄筋がむき出しになるなど、抜き工事だった。
교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다.
教会は僕のすべての憂いをおろすことができる場です。
그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다.
その場を訪れると、過去の情景が蘇ります。
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다.
自然の息吹を感じることができる場に行きたい。
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다.
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場が多い。
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다.
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場がたくさんあります。
명부에는 주소, 전화번호 및 이메일 주소가 포함되어 있습니다.
名簿には住、電話番号、およびメールアドレスが含まれています。
그들은 회의 장소를 확보하기 위해 예약했습니다.
彼らは会議の場を確保するために予約しました。
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다.
重量は引力と遠心力の合力ですので、場により変わりますが、質量は不変です。
동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요.
凍傷を発症した場合は、速やかに温かい場に移動し、凍った肌を温めてください。
미천한 가문의 출신이었으나 학문을 열심히 닦았다.
身分の低い家門の出身だったが学問を一懸命に磨いた。
석탄 화력발전소의 건설계획에 대해 시민단체가 재검토를 호소했다.
石炭火力発電の建設計画について、市民団体が再検討を訴えた。
그 경로는 위험한 장소를 지나갑니다.
その経路は危険な場を通ります。
그녀는 소정의 장소에서 기다리고 있어요.
彼女は定の場で待っています。
그는 소정의 절차에 따라 문제를 해결했습니다.
彼は定の手順に基づいて問題を解決しました。
그녀는 소정의 스케줄에 따라 일을 해냅니다.
彼女は定のスケジュールに従って仕事をこなします。
그는 소정의 장소에서 보고서를 제출했습니다.
彼は定の場で報告書を提出しました。
회의는 소정의 형식으로 진행됩니다.
会議は定の形式で進行されます。
소정의 기간 내에 보고서를 제출해야 합니다.
定の期間内に報告書を提出する必要があります。
소정의 절차에 따라 프로젝트를 진행합니다.
定の手順に従ってプロジェクトを進めます。
해당하는 계획의 종류에 따라서 소정의 양식에 의한 신청이 필요합니다.
該当する計画の種類に応じて定の様式による届出が必要になります。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.