【手続き】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手続きの韓国語例文>
반환 절차를 개시한다.
返還手続きを開始する。
변호사에게 공탁하는 절차를 의뢰했다.
弁護士に供託する手続きを依頼した。
법원에 공탁하는 절차가 있다.
裁判所に供託する手続きがある。
변호사가 공탁하는 절차를 도왔다.
弁護士が供託する手続きを手伝った。
공탁금을 되찾는 절차를 밟았다.
供託金を取り戻す手続きをした。
공탁 절차를 개시했다.
供託の手続きを開始した。
공탁 절차를 마쳤다.
供託の手続きを済ませた。
기종 변경을 하실 경우 아래의 절차가 필요합니다.
機種変更をされる場合は以下の手続きが必要です。
전권을 가진 대리인이 법률적인 절차를 진행했다.
全権を持つ代理人が法律的な手続きを進めた。
계약을 맺으려면 일정한 절차가 필요하다.
契約を結ぶには、一定の手続きが必要だ。
관료제 절차를 간략화함으로써 효과를 볼 수 있다.
官僚制の手続きを簡略化することで効果が出る。
관료제의 절차를 간략화하다.
官僚制の手続きを簡略化する。
관료제의 절차를 재검토하다.
官僚制の手続きを見直す。
관료제 절차를 간소화하다.
官僚制の手続きを簡素化する。
관료제 절차가 너무 번거롭다.
官僚制の手続きが煩雑すぎる。
그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다.
彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。
법규에 따라 절차를 진행해 주세요.
法規に従って手続きを進めてください。
서류에 도장을 찍는 것은 절차의 일환입니다.
書類に印鑑を押すのは手続きの一環です。
간소한 절차로 등록할 수 있습니다.
簡素な手続きで登録できます。
그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다.
その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。
상고심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다.
上告審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
상고심 절차가 공정하게 진행되고 있습니다.
上告審の手続きが公正に進行しています。
항소심 소송 절차가 엄격하게 준수되었습니다.
控訴審の訴訟手続きが厳密に遵守されました。
항소심 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
控訴審の手続きが順調に進んでいます。
심리의 법적 절차가 엄격하게 준수되고 있습니다.
審理の法的手続きが厳密に遵守されています。
심리 절차가 공정하게 이루어지고 있습니다.
審理の手続きが公正に行われています。
절차가 변경될 예정입니다.
手続きが変更される予定です。
입단 절차에 필요한 서류를 제출했습니다.
入団手続きに必要な書類を提出しました。
입단에는 어떤 절차가 필요합니까?
入団にはどのような手続きが必要ですか?
그는 입단 절차를 완료했습니다.
彼は入団手続きを完了しました。
완공에 필요한 절차를 완료했습니다.
完工に必要な手続きを完了しました。
법원은 소송 절차의 위반을 놓치지 않았고, 원고가 패소했습니다.
裁判所は訴訟手続きの違反を見逃さず、原告が敗訴しました。
비행장 출발 게이트에서 탑승 수속을 진행하고 있습니다.
飛行場の出発ゲートで搭乗手続きを進めています。
처형의 집행은 법적인 절차가 엄격하게 지켜지는 것이 중요합니다.
処刑の執行は、法的な手続きが厳格に守られることが重要です。
처형에는 신중한 법적 절차가 필요합니다.
処刑には慎重な法的手続きが必要です。
범죄자의 처형은 그 지역의 법 하에서 정당한 절차에 따라 이루어졌다.
犯罪者の処刑は、その地域の法の下で正当な手続きに基づいて行われた。
번거로운 절차는 생략할 수 있다.
面倒な手続きは省略することができる。
절차가 복잡하므로 일부를 생략한다.
手続きが複雑なので、一部を省略する。
불필요한 절차를 생략했습니다.
余計な手続きを省略しました。
계정 삭제 절차 진행했습니다.
アカウントの削除手続きを進めました。
송금하기 위한 절차가 완료되었습니다.
送金するための手続きが完了しました。
계좌 번호를 변경하려면 절차가 필요합니다.
口座番号を変更するには手続きが必要です。
예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다.
予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。
항공기 승강장에는 감시원이 탑승 수속을 감시하고 있다.
航空機の乗り場には監視員が搭乗手続きを監視している。
퇴거 수속에는 시간이 걸리는 경우가 있다.
退去の手続きには時間がかかることがある。
퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。
신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다.
迅速な手続きで手間を省くことができます。
신속한 절차로 수고를 덜 수 있습니다.
迅速な手続きで手間を省くことができます。
모바일 결제의 편리성은 쇼핑 절차를 원활하게 합니다.
モバイル決済の便利性は買い物の手続きをスムーズにします。
데이터 유출로 인한 손해를 보상받기 위한 절차를 진행합니다.
データの漏洩による損害の補償を受けるための手続きを進めます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (7/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.