【料】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다.
交通事故で、遺族が受け取った慰謝に対して税金が課されることはありません。
피해자는 가해자에 대해, 치료비나 입원비용 등의 경제적 손실이나 위자료를 청구할 수 있습니다.
被害者は加害者に対して、治療費や入院費用などの経済的損失や慰謝を請求することができます。
위자료란, 정신적 고통에 대한 손해배상금을 말한다.
慰謝とは、精神的苦痛に対する損害賠償金をいう。
아내는 남편과 바람핀 상대에게 위자료를 청구했다.
妻は旦那の浮気相手に慰謝を請求した。
그녀는 남편에게 위자료를 한 푼도 받지 못했다.
彼女は夫から慰謝を1文ももらうことができなかった。
쟁반은 주로 음식을 올려 운반할 때 사용하는 평평한 용기를 말합니다.
お盆は、主に理を乗せて運ぶ時に使う平らな容器のことです。
다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다.
翌日の会議の資がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。
아이들이 매운 요리는 잘 먹지 않을걸요.
子供たちは辛い理はよく食べないと思いますが。
자세한 내용은 첨부 자료를 참조하십시오.
詳細は添付資をご覧ください。
월급만 많다면 그 일을 해 보고 싶습니다.
さえよければそのことをしてみたいです。
백설탕의 원료는 아시다시피 '사탕수수'입니다.
白砂糖の原は、ご存知の通り「サトウキビ」です。
백설탕은 많은 요리 레시피에 사용되고 있습니다.
白砂糖は多くの理レシピに使われています。
과일 주스나 과일맛 우유는 탄산음료만큼 당의 함량이 높다.
フルーツジュースやフルーツ味の牛乳は炭酸飲ほど糖の分含量が高い。
음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다.
水を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。
저는 간단한 요리말고는 아무것도 할 줄 몰라요.
私は簡単な理以外は何も出来ません。
세상에 마냥 거저 얻어지는 것은 없습니다.
世の中にひたすら無で得ることはありません。
요리가 좀 매울지도 몰라요.
理が少し辛いかも知れません。
원유 가격이 폭등함과 더불어 원자재 가격도 오르고 있다.
原油価格が暴騰するにつれて、原と資材の価格も上がっている。
공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요.
空港の韓国理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。
역 앞에 새로 생긴 한식집 가 봤어요?
駅前に新しくできた韓国理屋さんに行ってみました?
일식당은 일본 요리를 제공하는 음식점입니다.
和食店とは、日本理を提供する飲食店のことです。
개장 기념으로 음료를 반값에 팔았다.
オープン記念に飲を半額で売った。
지금 월급만으로는 생활이 빡빡해요.
今の給だけでは、生活がきついです。
방학 내내 수업료를 벌기 위해서 과외 알바만 했다.
休みの間中、授業を稼ぐために家庭教師だけしていた。
밀린 요금을 지불했습니다.
滞った金を支払いました。
사람이 사람을 생각하며 만든 음식이 좋은 음식입니다.
人が人を想いながら作った食べ物が良い理なのです。
한식에서 보쌈 같은 걸 먹을 때 생마늘을 그냥 슬라이스 해서 같이 먹는다.
韓国理でポッサムとかを食べる時に、生のニンニクをそのままスライスして一緒に食べる。
생마늘은 어떤 요리에 사용할 수 있나요?
生ニンニクはどんな理に使えますか?
생약이란 한방약을 구성하는 원료입니다.
生薬とは、漢方薬を構成する原です。
한방 처방의 원료가 생약입니다.
漢方処方の原であるのが生薬です。
이래 보여도 요리는 해요.
こう見えても、理はします。
저는 이래 보여도 요리를 잘해요.
私はこう見えても理が得意です。
한국 음식을 먹은 적이 있어요?
韓国理を食べたことがありますか。
저 여자는 월급이 상당히 좋은가 봐. 엄청 큰 집에 살고 있어.
あの女性はよっぽど給がいいんだろう。とても大きな家に住んでいるね。
뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요.
誰が何と言おうと妻の理が最高です。
뭐니 뭐니 해도 제일 관심이 있는 건 요리예요.
なんといっても一番の関心ごとは理です。
음식을 깔짝대다.
理をちょこっと食べる。
자료는 수일 중으로 보내드리겠습니다.
は数日中にお送りします。
스테이크나 덴푸라 등의 기름진 음식을 먹은 후에 맹렬한 복통이 일어납니다.
ステーキや天ぷらなどの脂っこい理を食べた後で猛烈な腹痛に襲われます。
기름진 음식을 먹는 경우, 우롱차를 마실 것을 권합니다.
油っこい理を食べる場合は、烏龍茶を飲むことがおすすめします。
기름진 중국요리를 매일 먹고 있어요.
脂っこい中華理を毎日食べています。
기름진 요리와 함께 먹으면 좋은 음식을 알려주세요.
油っこい理と一緒に食べると良い食べ物を教えてください。
기름진 음식을 피하다.
脂っこい理を避ける。
그의 요리는 만들 때마다 맛있어지고 있어요.
彼の理は作るごとにおいしくなっている。
미국과 중국의 무역 분쟁은 세계 경제에 있어 악재입니다.
米中の貿易紛争は、世界経済にとっても悪材です。
어린이와 60살 이상 분에 한해서 입장료는 무료입니다.
お子様と60歳以上の方に限り入場は無です。
지난번에 먹었던 요리 이름이 뭐였죠?
この前食べてた理の名前は何でしたっけ?
음식 맛은 요리사에 따라 다릅니다.
食べ物の味は、理人によって違います。
특히 이 요리가 맛있습니다.
特にこの理がおいしいです。
이 요리는 상당히 맛있어요.
この理はかなり美味しいです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.