【新】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
신곡을 발표하다.
曲を発表する。
방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일 새로운 역사를 쓰고 있다.
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市場である米国で連日歴史を更している。
새로운 국면으로 들어가다.
局面に入る。
새로운 국면을 맞이하다.
局面を迎える。
신인상과 상금왕 동시 석권은 처음입니다.
人王と賞金王の同時席巻は初めてです。
연말 잘 보내시고 행복한 새해 맞으세요!
年末よく送ってそして、幸せな年迎えて下さい。
새롭게 전성기를 맞고 있다.
たな全盛期を迎えている。
완전히 새로운 제품을 개발해 화장품의 지평을 넓히고 있다.
全くしい製品を開発し、化粧品の地平を広げている。
코로나19 델타 변이로 인해 다시 유행이 확산하고 있다.
型コロナウイルスのデルタ株によって再び流行が拡大している。
코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다.
型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。
신입사원 간담회를 열었습니다.
入社員懇親会を行いました。
신규 사망자는 13명으로 여전히 10명대를 유지했다.
たな死者は13人で、10人台を保った。
신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다.
型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。
새내기 사원은 아직 업무에 완전히 능통하진 않다.
米社員はまだ業務に完全に精通してはいない。
정의감에 불타오르는 신참입니다.
正義感に燃える入りです。
그는 아직 1년차 늦깎이 신참입니다.
彼はまだ1年の遅く入った入りです。
“신문의 보도 내용은 사실이 아니다”라며 적극 부인했다.
聞の報道内容は事実ではない」と積極的に否定した。
매일 신문 배달을 하며 빚을 갚아 나갔다.
毎日聞の配達をしながら借金を返していった。
신문에 게재되다.
聞に掲載される。
새로운 위원을 명부에 등재했다.
しい委員を名簿に登載した。
새로 생긴 고깃집이 맛있다는 한결같은 소문이다.
しくできた焼肉屋がおいしいと、もっぱらの評判である
그는 신춘문예에 당선돼 어느 정도 이름이 알려진 소설가다.
彼は春文芸に当選し、ある程度名前が知られる小説家だ。
신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다!
記録に向かう二人のライバルのうっとりするレースが広がる!
이곳은 새로 오픈한 볼링장입니다.
こちはしくオープンしたボウリング場です。
새로운 볼링장에서 볼링공을 던져 봤다.
しいボウリング場でボウリングボールを投げてみた。
면허증을 갱신하다.
免許証を更する。
이제까지 없었던 새로운 유형이 나타났다.
今までなかったしい類型が現れた。
내가 집에 들어 갔을 때 나의 부모님은 새차를 사는 것에 대해 의논 중이었다.
わたしが部屋に入った時、私の両親はしい車を買うことにを論議していました。
새로운 지평을 열다.
しい地平を開く。
새로운 직장으로 바뀐지 6개월의 시간이 흘렀습니다.
しい職場に変わって6ヶ月たちました。
신규 사업을 성공으로 이끌다.
規事業を成功に導く。
지난 성공은 잊고 새롭게 시작해야 합니다.
過ぎた成功は忘れ、たに始めなくてはなりません。
새로운 일을 해낼 수 있는 사람은 모험심이 강한 사람입니다.
しい仕事をすることが出来る人は冒険心が強い人です。
사랑을 하면 매일 새롭고 경이로운 경험을 하게 됩니다.
愛すれば、毎日しく驚くべき経験をするようになります。
한국 기업은 앞으로 성장이 기대되는 신흥국에서 활로를 찾으려 하고 있다.
韓国企業は今後成長の見込める興国に活路を見出そうとする。
또 새로운 인생이 눈앞에 열립니다.
またしい人生が目の前に開かれます。
신제품 발표회가 열렸다.
製品発表会が開かれた。
새로운 의약품의 개발을 무한정 늦어지고 있다.
しい医薬品の開発を無限に遅れている。
양국은 새로운 시대에 어울리는 새로운 관계를 구축하는 것에 합의했다.
両国は、たな時代にふさわしいたな関係を構築することで合意した。
새로운 제품으로 거듭났습니다.
しい製品に生まれ変わります。
칼 루이스는 단거리 육상의 신기록 제조기라 불렸다.
カール・ルイスは短距離陸上の記録製造機と呼ばれた。
새것이 다 좋은 건 아니다.
しいものがすべていいことではない。
힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면 새로운 희망이 열립니다.
つらい時間を、ちゃんと耐えればしい希望が開かれます。
독창적이고 참신한 아이디어가 잘 떠오른다.
独創的で、斬なアイデアが浮かんだ。
참신한 아이디어 하나로 성공하는 사람도 있다.
なアイデアで成功する人もいる。
그 산업은 이미 시장이 성숙되어 있으므로, 신규 참가는 어려울 것이다.
あの業界はすでに市場が成熟しているので、規参入は難しいだろう。
신입사원은 서투름과 경험부족으로 초보적 실수를 하는 경우가 있다.
入社員は不慣れや経験不足で初歩的なミスをする事がある。
동남아시아로 신혼여행을 가는 신혼부부가 늘고 있습니다.
東南アジアに婚旅行を行く婚夫婦が増えてます。
입대한 사람은 누구든지 5주간의 신병 훈련을 받는다.
入隊した人は誰でも5週間の兵訓練を受ける。
정식으로 배속되기 전에 신병훈련소에서 기본 군사 훈련을 받습니다.
正式に配属される前に兵訓練所で基本軍事訓練を受けます。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.