<新の韓国語例文>
| ・ | 새로운 프로젝트가 성공하면 회사에 좋은 인상을 줍니다. |
| 新しいプロジェクトが成功すれば、会社に良い印象を与えます。 | |
| ・ | 신제품에 대한 시장 반응을 분석하고 있습니다. |
| 新製品に対する市場の反応を分析しています。 | |
| ・ | 세상의 주목을 끌기 위해 참신한 아이디어를 생각했습니다. |
| 世間の注目を引くために、斬新なアイデアを考えました。 | |
| ・ | 테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다. |
| テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。 | |
| ・ | 샴푸 잔량이 적어서 새로 샀어요. |
| シャンプーの残量が少ないので新しいものを買いました。 | |
| ・ | 샐러드에 신선한 풋고추를 곁들였어요. |
| サラダに新鮮な青唐辛子を添えました。 | |
| ・ | 샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요. |
| シャーペンの芯が折れたので、新しいものに取り替えました。 | |
| ・ | 새 샤프심을 사왔어요. |
| 新しいシャーペンの芯を買ってきました。 | |
| ・ | 수간호사가 새 간호사에게 친절하게 지도하고 있어요. |
| 看護婦長が新しい看護師に親切に指導しています。 | |
| ・ | 기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하게 전달하고 있습니다. |
| 気象キャスターは、最新の気象情報を的確に伝えています。 | |
| ・ | 조각가의 신작이 갤러리에 전시되어 있습니다. |
| 彫刻家による新作が、ギャラリーで展示されています。 | |
| ・ | 이 혁신적인 기술은 걸작품으로 업계에 혁명을 가져왔습니다. |
| この革新的な技術は、傑作品として業界に革命をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 신작 영화가 걸작으로 기대되고 있다. |
| 彼の新作映画が傑作と期待されている。 | |
| ・ | 주소록에 새 연락처를 추가하고 업데이트했습니다. |
| 住所録に新しい連絡先を追加し、更新しました。 | |
| ・ | 주소록에 새 친구 정보를 추가했습니다. |
| 住所録に新しい友人の情報を追加しました。 | |
| ・ | 주소록을 정리하고 최신 정보로 업데이트했습니다. |
| 住所録を整理して、最新の情報に更新しました。 | |
| ・ | 새로운 문방구가 근처에 문을 열었습니다. |
| 新しい文房具屋が近くにオープンしました。 | |
| ・ | 참신한 아이디어가 살려진 문구를 보면 사용해 보고 싶어진다. |
| 斬新なアイデアが活かされた文具を見ると、使ってみたくなる。 | |
| ・ | 문구점에서 새 학기를 위해 문방구를 구했어요. |
| 文房具屋で新学期に向けて文房具を揃えました。 | |
| ・ | 내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요. |
| 明日は文房具屋に行って新しいノートを買いたいです。 | |
| ・ | 문구점에서 새 볼펜을 샀어요. |
| 文房具店で新しいボールペンを買いました。 | |
| ・ | 난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
| 私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 | |
| ・ | 요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요. |
| 最近新しく出た消せるボールペンなんです | |
| ・ | 문방구에서 필통을 새로 구했어요. |
| 文房具屋で筆箱を新調しました。 | |
| ・ | 문방구점에서 새 펜을 구입했어요. |
| 文房具屋で新しいペンを購入しました。 | |
| ・ | 절감을 위한 새로운 아이디어를 찾고 있습니다. |
| 節減のための新しいアイデアを探しています。 | |
| ・ | 새로운 캠페인 반응이 좋지 않아요. |
| 新しいキャンペーンの反応が芳しくないです。 | |
| ・ | 신제품 평판이 좋지 않은 것이 과제입니다. |
| 新製品の評判が芳しくないことが課題です。 | |
| ・ | 이 새로운 앱은 평판이 좋다. |
| この新しいアプリは評判がいい。 | |
| ・ | 사내에서 새로운 사업을 만들어 내는 인재를 키운다. |
| 社内で新たな事業を創り出す人材を育てる。 | |
| ・ | 허리 라인에 신경을 많이 쓴 새로운 패션아이템입니다. |
| ウエストラインに工夫を凝らした新しいファッションアイテムです。 | |
| ・ | 상 위에는 계절의 신선한 식재가 가지런히 놓여 있습니다. |
| お膳の上には、季節の新鮮な食材が彩りよく並んでいます。 | |
| ・ | 신년 인사를 드리며 올해도 잘 부탁드립니다. |
| 新年の挨拶を申し上げ、今年もよろしくお願い申し上げます。 | |
| ・ | 신년 인사를 드리며 여러분의 안전과 건강을 기원합니다. |
| 新年のご挨拶を申し上げ、皆様の安全と健康を祈願いたします。 | |
| ・ | 새해 인사 드리며 좋은 한 해 보내시기 바랍니다. |
| 新年のご挨拶を申し上げ、良い一年をお迎えください。 | |
| ・ | 새해 인사에 감사의 마음을 담아 전합니다. |
| 新年の挨拶に感謝を込めて、よろしくお願い申し上げます。 | |
| ・ | 새해 인사를 드리게 되어 진심으로 감사드립니다. |
| 新年のご挨拶を申し上げ、心より感謝しております。 | |
| ・ | 새해 인사를 통해 평소의 감사를 전합니다. |
| 新年の挨拶を通じて、日頃の感謝をお伝えします。 | |
| ・ | 새해 인사드리며 좋은 한 해가 되시길 기원합니다. |
| 新年のご挨拶を申し上げ、良い一年をお祈りいたします。 | |
| ・ | 올해도 잘 부탁드립니다. 새해 인사를 드립니다. |
| 今年もどうぞよろしくお願いいたします。新年の挨拶を申し上げます。 | |
| ・ | 새해 인사를 드립니다. |
| 新年の挨拶を申し上げます。 | |
| ・ | 신선한 고추를 샀어요. |
| 新鮮な唐辛子を買いました。 | |
| ・ | 새 집은 햇볕이 양지발라서 매우 쾌적합니다. |
| 新しい家は日当たりが良く、とても快適です。 | |
| ・ | 새 집은 양지바른 곳에 지어지고 있어요. |
| 新しい家は日当りのいい場所に建てられています。 | |
| ・ | 신제품 찻잔이 출시되어 좋은 반응을 얻고 있습니다. |
| 新製品のティーカップが発売され、好評を博しています。 | |
| ・ | 그의 새 집에 실용적인 잡화를 선물했습니다. |
| 彼の新居に、実用的な雑貨を贈りました。 | |
| ・ | 사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다. |
| 事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。 | |
| ・ | 새해 차례상은 지방에 따라 다릅니다. |
| 新年の祭壇は、地方によって異なります。 | |
| ・ | 기행 작가의 신작을 기대하고 있습니다. |
| 紀行作家の新作を楽しみにしています。 | |
| ・ | 기행문에서 영감을 받아 새로운 여행을 시작했어요. |
| 紀行文に触発されて新しい旅を始めました。 |
