<昨日の韓国語例文>
| ・ | 어제는 공휴일이라서 회사가 쉬었어요. |
| 昨日祝日のため会社が休みでした。 | |
| ・ | 그는 어제 사무실에 나왔나요? |
| 彼は昨日会社に来ましたか? | |
| ・ | 어제 저녁에 집에서 파티를 열었습니다. |
| 昨日夕方に家でパーティー開きました。 | |
| ・ | 어제 세미나에는 의욕적인 출석자가 많이 있었습니다. |
| 昨日のセミナーには意欲的な出席者がたくさんいました。 | |
| ・ | 어제 세미나에는 많은 출석자가 있었습니다. |
| 昨日のセミナーには多くの出席者がいました。 | |
| ・ | 어제 회의에는 예상치 못한 참여자가 많았어요. |
| 昨日の会議には予想外の参加者が多かったです。 | |
| ・ | 어제부터 비가 줄줄 내리고 있습니다. |
| 昨日から雨がざあざあ降っています。 | |
| ・ | 어제 여기서 소동이 벌어졌어요. |
| 昨日ここで騒ぎが起きました。 | |
| ・ | 어제 그 사람으로부터 전화예요. |
| 昨日のあの人からの電話です。 | |
| ・ | 어제 글을 많이 썼어요. |
| 昨日文章をたくさん書きました。 | |
| ・ | 어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요. |
| 昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました。 | |
| ・ | 어제 지하철에서 연예인을 봤어요. |
| 昨日地下鉄で芸能人を見ました。 | |
| ・ | 어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해 정직 처분을 받았습니다. |
| 昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 어제 지각으로 인해 주의를 받았습니다. |
| 彼女は昨日の遅刻により注意を受けました。 | |
| ・ | 어제 방송은 예상 이상의 시청률을 기록했습니다. |
| 昨日の放送は予想以上の視聴率を記録しました。 | |
| ・ | 어제 상사에게 사표를 냈습니다. |
| 昨日上司に辞表を出しました。 | |
| ・ | 어제 이사업체에 견적을 의뢰했어요. |
| 昨日、引越し業者に見積もりを依頼しました。 | |
| ・ | 어제는 아름다운 산악지대에서 트레킹을 즐겼다. |
| 昨日は美しい山岳地帯でトレッキングを楽しんだ。 | |
| ・ | 어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다. |
| 昨日はお気に入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。 | |
| ・ | 그는 어제 해고되었다. |
| 彼は昨日解雇された。 | |
| ・ | 어제는 친구와 긴 대화를 했어요. |
| 昨日は友人と長い会話をしました。 | |
| ・ | 어제 밤에 비가 내렸습니다. |
| 昨日の夜、雨が降りました。 | |
| ・ | 친구와 커피를 마시면서 이야기했어요. |
| 昨日友達とコーヒーを飲みながら話しました。 | |
| ・ | 그는 어제 새 차를 샀어요. |
| 彼は昨日、新しい車を買いました。 | |
| ・ | 어제 비가 와서 피크닉을 못 갔어요. |
| 昨日、雨が降っていたのでピクニックに行けませんでした。 | |
| ・ | 어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다. |
| 昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。 | |
| ・ | 어제 기사를 읽고 알았어요. |
| 昨日記事を読んで知りました。 | |
| ・ | 어제 남자 친구랑 싸웠다. |
| 昨日彼氏と喧嘩した。 | |
| ・ | 어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다. |
| 昨日友達とケンカしたことがとても気になる。 | |
| ・ | 어제 ATM에서 지폐를 인출했습니다. |
| 昨日、ATMでお札を引き出しました。 | |
| ・ | 어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다. |
| 昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。 | |
| ・ | 어제 일 처럼 기억에 선명하다. |
| 昨日のことのように記憶に鮮やかだ。 | |
| ・ | 어제 파티에서 재미있는 에피소드가 있었다. |
| 昨日のパーティーで面白いエピソードがあった。 | |
| ・ | 어제 늦게까지 공부를 해서 오늘 아침은 늦잠을 자고 말았다. |
| 昨日遅くまで勉強してしまったので、今朝は寝坊してしまった。 | |
| ・ | 어제 밤을 새웠더니 피곤해요. |
| 昨日、徹夜したから疲れます。 | |
| ・ | 어제 내린 비로 냇물이 불어서 물결이 세차다. |
| 昨日降った雨で、小川の水かさが増して波立っている。 | |
| ・ | 어제 시장이 새로운 도시 개발 계획을 발표했습니다. |
| 昨日、市長が新しい都市開発計画を発表しました。 | |
| ・ | 어제 우리 반에 전학생이 한 명 왔다. |
| 昨日、僕たちのクラスに転校生が一人きた。 | |
| ・ | 그들은 어제 회의에서 새로운 정책에 대해 토론했습니다. |
| 彼らは昨日の会議で新しい方針についてディベートしました。 | |
| ・ | 어제가 합격 발표날이었어. |
| 昨日が合格発表の日だったんだ。 | |
| ・ | 어제 중요한 발견이 과학계에 발표되었어요. |
| 昨日、重要な発見が科学界に発表されました。 | |
| ・ | 그는 어제 경기에서 멋진 득점을 기록했다. |
| 彼は昨日の試合で素晴らしい得点を決めた。 | |
| ・ | 그녀는 어제 건강한 아기를 출산했습니다. |
| 彼女は昨日、元気な赤ちゃんを出産しました。 | |
| ・ | 어제 이 병원에서 한 산모가 쌍둥이를 낳았다. |
| 昨日、この病院である妊婦が双子を産みました。 | |
| ・ | 어제 막 출산한 산모입니다. |
| 昨日、出産したばかりの産婦です | |
| ・ | 어제는 집에서 영화 마라톤을 관람했어요. |
| 昨日は家で映画マラソンを観戦しました。 | |
| ・ | 어제는 라이브 스트리밍으로 e스포츠 대회를 관람했습니다. |
| 昨日はライブストリーミングでeスポーツの大会を観戦しました。 | |
| ・ | 어제 회의에서의 결정이 개운치 않다. |
| 昨日の会議での決定がすっきりしない。 | |
| ・ | 어제는 중요한 행사가 있었어요. |
| 昨日は大切なイベントがありました。 | |
| ・ | 어제는 비가 와서 집에 있었어요. |
| 昨日は雨でしたので家にいました。 |
