【時】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
이 은색 시계는 고급스럽습니다.
この銀色の計は高級感があります。
세월이 약이니까, 시간이 지나면 더 나아질 거야。
歳月が薬だから、間が経てばもっと良くなるよ。
세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。
歳月が薬だと言われるように、今ではそのの苦痛をほとんど感じない。
그 일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。
そのことで心がとても痛かったけど、間が解決してくれた。
세월이 약이라고 했으니, 이 슬픔도 시간이 지나면 사라질 거야。
歳月が薬と言われるから、この悲しみも間が経てば消えるだろう。
세월이 약이니까 너무 걱정하지 말고, 시간이 지나길 기다려봐。
歳月が薬だから、あまり心配せず、間が経つのを待ってみて。
세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。
歳月が薬だと言うけれど、今ではそのの傷がだいぶ癒えたよ。
이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 지나면 잊혀질 거야。
別れの痛みも歳月が薬だから、間が経てば忘れられるよ。
지금은 힘들겠지만, 세월이 약이니까 시간이 지나면 괜찮아질 거야。
今は辛いだろうけど、間が解決してくれるから、そのうち良くなるよ。
상처 입은 우정도 세월이 약이 되어 회복되는 경우가 있다.
傷ついた友情も、が薬となって修復されることがある。
그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다.
彼はが薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。
슬픔은 세월이 약이라고 하지만, 그때까지의 과정은 힘든 것이다.
悲しみはが薬だと言うけれど、それまでの過程は辛いものだ。
어떤 힘든 경험도 세월이 약이라고 생각하면 마음이 편해진다.
どんな辛い経験も、が解決してくれると思えば楽になる。
그녀는 세월이 약이라 믿으며 조금씩 앞을 향해 걷기 시작했다.
彼女はが薬だと信じ、少しずつ前を向いて歩き始めた。
실연의 아픔도 세월이 약이라 믿고 극복하자.
失恋の痛みも、が薬だと信じて乗り越えよう。
세월이 약이라고 서서히 잊히더라고요.
が解決するというように、段々忘れていきました。
새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리지, 한술 밥에 배부르랴.
新しい技術を習得するには間がかかるよ、一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
큰 목표를 이루려면 시간이 필요해. 한술 밥에 배부르랴.
大きな目標を達成するには間が必要だ。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
사업은 시간이 걸리는 법이야. 한술 밥에 배부르랴.
事業は間がかかるものだ。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、間をかけて信頼を築いた。
한술 밥에 배부르랴라는 말처럼 언어 실력 향상에는 시간이 걸린다.
一口の飯で腹が膨れるものかと言うように、語学の上達には間がかかる。
부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어.
両親は若いの苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。
젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하지 말자.
若いの苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。
친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어.
友達は若いの苦労は買ってでもしろと言って、海外で勉強することにしたよ。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若いの苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの学んだことが今の私を作ったんだ。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若いの苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
젊은 시절의 실패도 귀중한 경험이 된다.
若いの失敗も貴重な経験となる。
젊은 시절의 경험이 인생의 보물이 된다.
若いの経験が人生の宝となる。
우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다.
私たちは、私たちが若かったの私たちではもはやないとよく言います。
그 때 무슨 얘기를 했는지 잊어버렸어요.
その何の話をしたのか忘れてしまいました。
시간이 지나면 잊어버리기 마련입니다.
間が過ぎれば忘れてしまうものです。
가끔은 친구의 부탁을 들어주느라 울며 겨자 먹기로 하는 경우도 있어.
には友達の頼みを聞くために、泣きながらからしを食べることもある。
모든 일이 힘들 때는 꿈보다 해몽이 좋다는 생각으로 긍정적으로 나아가야 해.
すべてのことが大変なには「夢より解釈が良い」という考えでポジティブに進んでいくべきだ。
시간도 강물도 쓰면 준다. 효율적으로 사용해야 한다.
間も川の水も使えば減る。効率的に使わなければならない。
가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어.
々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。
과거의 고통도 시간이 지나면 잊혀질 거야, 사람 팔자 시간 문제다.
過去の苦痛も間が経てば忘れられる、運命は間の問題だ。
나는 언제나 사람 팔자 시간 문제다라는 말을 마음에 새기고 있어.
私はいつも運命は間の問題だという言葉を心に刻んでいる。
사람 팔자 시간 문제다고 스스로 위로해.
運命は間の問題だと自分を慰めている。
어려운 상황에 처해 있지만, 사람 팔자 시간 문제다는 걸 잊지 마.
厳しい状況にいるけれど、運命は間の問題であることを忘れないで。
지금은 힘든 시기지만, 사람 팔자 시간 문제다고 믿어.
今は大変な期だけど、人の運命は間の問題だと信じている。
사람 팔자 시간 문제다. 노력을 계속하면 길이 열릴 거야.
人の運命は間の問題だ。努力を続ければ道は開けるよ。
사람 팔자 시간 문제다. 반드시 회복하는 날이 올 거야.
人の運命は間の問題だ。必ず回復する日が来るはずだ。
사람 팔자 시간 문제니까, 반드시 좋아질 거야.
人の運命は間の問題だから、きっと好転するよ。
사람 팔자 시간 문제다. 새로운 만남이 있을 거야.
人の運命は間の問題だ。新しい出会いがあるはずだ。
시험에 떨어져도 포기하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 다음에는 합격할 수 있을 거야.
試験に落ちても諦めないで。人の運命は間の問題だから、次は合格できるよ。
지금은 실직 상태지만, 사람 팔자 시간 문제다. 좋은 일자리가 생길 거야.
今は無職だけど、人の運命は間の問題だ。良い仕事が見つかるはずだ。
낙담하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 분명 상황은 바뀔 거야.
落ち込まないで。人の運命は間の問題だから、きっと状況は変わるよ。
그의 회사는 도산했지만, 사람 팔자 시간 문니까 재기 기회는 있을 거야.
彼の会社は倒産したが、人の運命は間のだから、再起の機会はあるはずだ。
지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야.
今は苦しいけど、人の運命は間の問題だ。きっと良くなるよ。
힘든 시절을 겪었지만, 지금은 성공했어. 진짜 개천에서 용 난다지.
辛い期を経験したが、今は成功した。本当に川からドラゴンが出たよ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.