【時】の例文_85
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<時の韓国語例文>
개최 일시를 다시 확인했습니다.
開催日を再度確認しました。
개최 일시를 다시 확인했습니다.
開催日を再度確認しました。
개최 일시가 갑자기 변경되었습니다.
イベントの日が変更されました。
개최 예정 일시를 알려드립니다.
開催予定の日をお知らせします。
압축하면 파일 다운로드 시간이 단축됩니다.
圧縮すると、ファイルのダウンロード間が短縮されます。
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりとした間を過ごすためにビーチに行った。
그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다.
彼女はのんびりとしたヨガの間を楽しんだ。
시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다.
田舎の風景はのんびりとした間の流れを感じさせる。
청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다.
清渓川は四六中散歩することは非常に良い場所です。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道を歩く、自然のありがたさを感じる。
이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요.
この小説は系列でキャラクターの心情を描写しています。
우리는 시계열 데이터를 사용하여 예측 모델을 구축합니다.
私たちは系列データを用いて予測モデルを構築します。
이 영화는 시계열 속에서 캐릭터의 성장을 그리고 있습니다.
この映画は系列の中でキャラクターの成長を描いています。
우리는 시계열 데이터의 패턴을 분석하여 경향을 발견합니다.
私たちは系列データのパターンを分析して傾向を発見します。
이 앱은 시계열 데이터 시각화에 뛰어납니다.
このアプリは系列データの視覚化に優れています。
이 영화는 시계열을 자유롭게 이동하는 스토리텔링을 가지고 있습니다.
この映画は系列を自由に移動するストーリーテリングを持っています。
우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다.
私たちは系列の流れを理解するために年表を使用します。
그의 강의는 시계열로 역사적인 사건을 설명하고 있습니다.
彼の講義は系列で歴史的な出来事を説明しています。
나의 사진 앨범은 시계열로 나의 삶을 돌아봅니다.
私の写真アルバムは系列で私の人生を振り返ります。
이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다.
この報告書は系列でイベントを記録しています。
우리는 시계열 그래프를 사용하여 데이터를 가시화합니다.
私たちは系列グラフを使用してデータを可視化します。
이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요.
この本は主人公の成長を系列で描写しています。
우리는 시계열 데이터를 분석하여 추세를 이해합니다.
私たちは系列データを分析して傾向を理解します。
제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요.
私の日記は日々の出来事を系列で記録しています。
우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다.
私たちは系列で歴史の出来事を学びます。
이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다.
この小説は系列で物語が展開されます。
시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다.
系列とは、間の経過とともに起こる現象を観察して、​整理したもののことです。
그의 광기는 때때로 이성을 잃은 것처럼 보였다.
彼の狂気は折、理性を失っているように見えた。
그의 행동에는 일관성이 없고 때로는 예측할 수 없습니다.
彼の行動には一貫性がなく、には予測できません。
그의 감정은 불규칙하고 때로는 제어가 어려워요.
彼の感情は不規則で、には制御が難しいです。
불규칙한 수면 패턴은 체내 시계에 영향을 줄 수 있습니다.
不規則な睡眠パターンは、体内計に影響を与える可能性があります。
그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요.
彼は不規則な仕事の間に慣れています。
시간과 경험이 통찰을 형성한다.
間と経験が洞察を形成する。
설비의 사용 시간은 제한되어 있습니다.
設備の使用間は制限されています。
렌터카를 이용할 때 자격이 필요하나요?
レンタカーを利用するには資格は必要なのでしょうか?
항공기는 우천 시에는 활주로를 매끄럽게 착륙합니다.
航空機は雨天には滑走路を滑らかに着陸します。
비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다.
飛行機は離陸する、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。
보온병은 따뜻한 음료를 장시간 유지합니다.
保温瓶は温かい飲み物を長間保ちます。
보온 속옷은 추운 날 외출시에 유용합니다.
保温インナーは寒い日の外出に重宝します。
보온컵으로 커피를 장시간 따뜻하게 유지합니다.
保温カップでコーヒーを長間温かく保ちます。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。
선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다.
選挙日は、国の方向性を決定するための重要な点です。
주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다.
週間のスケジュールを見直して、間のムダを減らします。
주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다.
昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい間です。
주간에는 보통 외출하기에 적합한 시간이에요.
昼間は通常、外出するのに適した間です。
야간은 마음의 편안함을 찾는 시간입니다.
夜間は心の安らぎを求める間です。
야간에는 조용한 시간을 보내기에 최적입니다.
夜間は静かな間を過ごすのに最適です。
야간은 하루의 피로를 풀기 위한 시간입니다.
夜間は一日の疲れを癒すための間です。
야간에는 사람들이 집에 가서 휴식을 취하는 시간입니다.
夜間は人々が家に帰ってリラックスする間です。
야간에는 야생동물이 활동하는 시간입니다.
夜間は野生動物が活動する間です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (85/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.