<時の韓国語例文>
| ・ | 패션 트렌드의 기원은 시대와 사회의 변화와 관련이 있습니다. |
| ファッショントレンドの起源は、時代や社会の変化に関連しています。 | |
| ・ | 의약품의 신규 개발에는 많은 시간과 자금이 필요합니다. |
| 医薬品の新規開発には多くの時間と資金が必要です。 | |
| ・ | 그 저서는 그 시대의 문화를 반영하고 있다. |
| その著書はその時代の文化を反映している。 | |
| ・ | 그들은 소량의 시간밖에 회의에 할애할 수 없었다. |
| 彼らは少量の時間しか会議に割けなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 시간밖에 회의에 할애할 수 없었다. |
| 彼らは少量の時間しか会議に割けなかった。 | |
| ・ | 그녀는 소량의 시간밖에 사용할 수 없었다. |
| 彼女は少量の時間しか使えなかった。 | |
| ・ | 사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
| 人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 | |
| ・ | 정해진 시간에 정해진 양을 지속적으로 먹어야 한다. |
| 決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない。 | |
| ・ | 그녀의 성공은 일시적이었고, 오래 가지 못하는 허무함이 남았다. |
| 彼女の成功は一時的であり、長続きしないむなしさが残った。 | |
| ・ | 어제 면접 때 엄청 떨렸어요. |
| 昨日、面接の時、結構緊張しました。 | |
| ・ | 시험 볼 때만 되면 떨려요. |
| 試験を受ける時は決まって震えます。 | |
| ・ | 타자는 극히 짧은 시간 내에 볼의 구종이나 코스를 판단해서 타격해야 한다. |
| 打者は極めて短い時間内にボールの球種やコースを判断し、打撃しなければならない。 | |
| ・ | 영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다. |
| 英政府は臨時閣議で、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。 | |
| ・ | 관청 창구에는 대기 시간이 표시되어 있습니다. |
| 官庁の窓口には待ち時間が表示されています。 | |
| ・ | 관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까? |
| 官庁の営業時間は何時から何時までですか? | |
| ・ | 관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다. |
| 役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。 | |
| ・ | 관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다. |
| 役所の待ち時間が長くてイライラする。 | |
| ・ | 관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다. |
| 役所の営業時間が短い場合もあるので、事前に確認しておく。 | |
| ・ | 관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 役所での手続きは煩雑で時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 그는 비행기 도착 시각을 체크하고 지연이 없는지 확인했습니다. |
| 彼は飛行機の到着時刻をチェックして、遅延がないか確認しました。 | |
| ・ | 그녀는 시계를 체크하고 시간을 파악했습니다. |
| 彼女は時計をチェックして、時間を把握しました。 | |
| ・ | 체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다. |
| 体育館の使用時間は午前9時から午後9時までです。 | |
| ・ | 헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다. |
| ジムに通ったりランニングするのにも時間や手間がかかる。 | |
| ・ | 회의는 오전 9시부터 시작합니다. |
| 会議は午前9時から始まります。 | |
| ・ | 오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다. |
| 午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。 | |
| ・ | 날짜와 시간에 대한 공지가 있습니다. |
| 日時についてのお知らせがあります。 | |
| ・ | 이벤트 날짜가 공개되었습니다. |
| イベントの日時が公開されました。 | |
| ・ | 예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요. |
| 予定の日時に合わせて準備してください。 | |
| ・ | 회의 날짜와 관련된 업데이트가 있습니다. |
| 会議の日時を再調整する必要があります。 | |
| ・ | 날짜가 정해지면 연락주세요. |
| 日時が決まったら連絡してください。 | |
| ・ | 날짜가 겹쳤습니다. |
| 日時が重なってしまいました。 | |
| ・ | 이 날짜로 예약을 잡았습니다. |
| この日時で予約を取りました。 | |
| ・ | 이벤트 날짜가 다가오고 있습니다. |
| イベントの日時が迫っています。 | |
| ・ | 회의 날짜를 조정합시다. |
| 会議の日時を調整しましょう。 | |
| ・ | 날짜 지정 티켓을 구입했습니다. |
| 日時指定のチケットを購入しました。 | |
| ・ | 예정된 날짜를 변경해야 합니다. |
| 予定の日時を変更する必要があります。 | |
| ・ | 8시에 집을 나가야 해요. |
| 8時に家を出なければなりません。 | |
| ・ | 고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다. |
| 高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。 | |
| ・ | 한가할 땐 뭐해? |
| 暇な時は何をしてるの? | |
| ・ | 내일은 시험이라서 놀 시간이 없어. |
| 明日は試験だから、遊ぶ時間なんかないよ。 | |
| ・ | 어제 몇 시까지 놀았니? |
| 昨日何時まで遊んだの? | |
| ・ | 오후 4시에 비가 그쳤어요. |
| 午後4時に雨がやみました。 | |
| ・ | 8시에 수업을 시작합니다. |
| 8時に授業が始まります。 | |
| ・ | 수업은 몇 시에 시작하나요? |
| 授業は何時に始まりますか。 | |
| ・ | 우리 학교는 오전 9시부터 오후 3시까지 수업이 있어요. |
| 私たちの学校は、午前9時から午後3時まで授業があります。 | |
| ・ | 오후 6시에 회사를 나와요. |
| 午後6時に会社を出ます。 | |
| ・ | 새벽 5시에 집을 나섰어요. |
| 朝方の5時に家を出ました。 | |
| ・ | 새벽 4시쯤 돼서 잠이 든 것 같아요. |
| 夜中4時くらいになって眠りについたようです。 | |
| ・ | 새벽 3시에 깼다. |
| 夜中の3時に起きた。 | |
| ・ | 지금 이곳은 새벽 2시예요. |
| 今こちらは夜中の2時です。 |
