<時の韓国語例文>
| ・ | 시대의 요구에 맞는 제품 개발이 중요합니다. |
| 時代のニーズに合った製品開発が重要です。 | |
| ・ | 이 발명은 산업혁명 시대의 신기술입니다. |
| この発明は産業革命時代の新技術です。 | |
| ・ | 이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현하고 있습니다. |
| この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。 | |
| ・ | 이 경제 정책은 세계화 시대에 대응하고 있습니다. |
| この経済政策はグローバル化の時代に対応しています。 | |
| ・ | 이 영화는 고대 시대를 재현하고 있습니다. |
| この映画は古代の時代を再現しています。 | |
| ・ | 경찰은 당시의 상황을 재현했다. |
| 警察は当時の状況を再現した。 | |
| ・ | 이 인터넷 서비스는 디지털 시대의 상징입니다. |
| このインターネットのサービスはデジタル時代の象徴です。 | |
| ・ | 시대에 뒤떨어진 사고방식을 고집하는 것은 위험합니다. |
| 時代遅れの考え方に固執することは危険です。 | |
| ・ | 그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다. |
| 彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。 | |
| ・ | 최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다. |
| 最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。 | |
| ・ | 많은 사람들은 어업을 시대에 뒤떨어진 산업이라고 생각한다. |
| 多くの人々は、漁業のことを時代遅れの産業と考えている。 | |
| ・ | 시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다. |
| 時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。 | |
| ・ | 시대의 요청에 따른 개혁이 필요합니다. |
| 時代の要請に応じた改革が必要です。 | |
| ・ | 시대를 초월하여 사랑받는 음악이 있습니다. |
| 時代を超えて愛される音楽があります。 | |
| ・ | 시대의 첨단을 달리는 기업이 성공합니다. |
| 時代の先端を行く企業が成功します。 | |
| ・ | 이 의상은 빅토리아 시대의 디자인을 도입했습니다. |
| この衣装はヴィクトリア朝時代のデザインを取り入れています。 | |
| ・ | 시대에 맞는 기술을 활용하는 것이 중요합니다. |
| 時代に合った技術を活用することが重要です。 | |
| ・ | 이 그림은 르네상스 시대의 예술을 대표하고 있습니다. |
| この絵画はルネサンス時代の芸術を代表しています。 | |
| ・ | 시대의 유행은 순식간에 바뀝니다. |
| 時代の流行は瞬く間に変わります。 | |
| ・ | 이 건물은 중세 시대의 건축 양식을 보여줍니다. |
| この建物は中世の時代の建築様式を示しています。 | |
| ・ | 시대는 항상 변화하고 있습니다. |
| 時代は常に変化しています。 | |
| ・ | 이 소설은 고대 로마 시대를 무대로 하고 있습니다. |
| この小説は古代ローマ時代を舞台にしています。 | |
| ・ | 이 영화는 그 시대의 문화를 그리고 있습니다. |
| この映画はその時代の文化を描いています。 | |
| ・ | 그 이벤트는 시대의 요구를 반영하고 있습니다. |
| そのイベントは時代のニーズを反映しています。 | |
| ・ | 인생 100세 시대를 풍요롭게 살아가다. |
| 人生100年時代を豊かに生きる。 | |
| ・ | 새로운 시대를 개척하다. |
| 新しい時代を切り拓く。 | |
| ・ | 시대를 초월하다. |
| 時代を超越する。 | |
| ・ | 새로운 시대로 돌입하다. |
| 新時代に突入する。 | |
| ・ | 소녀시대를 좋아해요. |
| 少女時代が好きです。 | |
| ・ | 시대가 영웅을 만든다. |
| 時代が英雄を作る。 | |
| ・ | 시대가 변했다. |
| 時代が変わった。 | |
| ・ | 그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다. |
| その建物はその時代の建築様式を反映しています。 | |
| ・ | 이 사진은 그 시대의 풍경을 반영하고 있습니다. |
| この写真はその時代の風景を反映しています。 | |
| ・ | 작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다. |
| 作家は時には自らの経験を文章化します。 | |
| ・ | 도쿄의 거리는 24시간 활기차요. |
| 東京の街は24時間活気に満ちています。 | |
| ・ | 일본어 단어를 외우는 데 시간이 걸립니다. |
| 日本語の言葉を覚えるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 다음 주는 시간이 있을지 모르겠어요. |
| 来週は時間があるか分かりません。 | |
| ・ | 면 농가는 수확 시기에 바빠집니다. |
| 綿農家は収穫時期に忙しくなります。 | |
| ・ | 냉장고를 열고 있는 시간을 줄임으로써 전기요금을 큰 폭으로 절약할 수 있다. |
| 冷蔵庫を開けている時間を減らすことで、電気料金を大幅に節約する事ができる | |
| ・ | 버스로 통학하면 시간을 절약할 수 있다. |
| バスで通学すると時間を節約できる。 | |
| ・ | 오랜 기간 축적해 온 기술력을 바탕으로 획기적인 상품을 만들어 냈다. |
| 長い時、蓄積してきた技術力をもとに、画期的な商品を生み出した。 | |
| ・ | 긴급 시를 위해 식수를 저장하기 위한 저수탱크를 설치한다. |
| 緊急時のために飲料水を蓄えるための貯水タンクを設置する。 | |
| ・ | 농작물을 수확하는 시기를 수확기라고 한다. |
| 農作物を収穫する時期を収穫期という。 | |
| ・ | 당시 소방관 4명이 건물 내부로 진입했다. |
| 当時、4人の消防士が建物の内部に入った。 | |
| ・ | 비즈니스 성장을 목표로 하려면 때로는 고위험을 감수해야 합니다. |
| ビジネスの成長を目指すには、時にはハイリスクを冒さなければなりません。 | |
| ・ | 그는 오두막에서 조용한 시간을 보내고 싶어합니다. |
| 彼は小屋で静かな時間を過ごしたいと思っています。 | |
| ・ | 새로운 말을 익힘과 동시에 관용적인 표현도 익히도록 합시다. |
| 新しい言葉を覚えると同時に、慣用的な表現も覚えましょう。 | |
| ・ | 선거 투표소는 오전 7시에 열립니다. |
| 選挙投票所は午前7時に開きます。 | |
| ・ | 제품 품질 향상에 시간과 자금이 투입됩니다. |
| 製品の品質向上に時間と資金が投入されます。 | |
| ・ | 신상품 개발에 시간과 에너지가 투입됩니다. |
| 新商品の開発に時間とエネルギーが投入されます。 |
