<暑さの韓国語例文>
| ・ | 열무김치를 먹으면 더위가 가시는 것 같다. |
| ヨルムギムチを食べると、暑さが和らぐ気がします。 | |
| ・ | 그녀는 부채로 자신을 부치며 더위를 견뎠습니다. |
| 彼女はうちわで自分を扇ぎながら、暑さをしのいでいました。 | |
| ・ | 비빔면을 먹으면 여름 더위를 이길 수 있어요. |
| ビビン麺を食べると、夏の暑さを乗り切れます。 | |
| ・ | 피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다. |
| 皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。 | |
| ・ | 수국은 더위에 강한 식물입니다. |
| 水菊は暑さに強い植物です。 | |
| ・ | 늦여름이 되니 무더위가 한풀 꺾였어요. |
| 晩夏になるとむし暑さが和らぎました。 | |
| ・ | 여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다. |
| 夏の蝉の声は、暑さを知らせる風物です。 | |
| ・ | 도라지꽃은 여름 더위에도 강해요. |
| 桔梗の花は、夏の暑さにも強いです。 | |
| ・ | 더위 때문에 실신한 선수도 발생했다. |
| 暑さのために気を失った選手も発生した。 | |
| ・ | 여름 더위에 지지 않고 활동량을 유지한다. |
| 夏の暑さに負けずに活動量を維持する。 | |
| ・ | 포플러 잎이 여름 더위를 식혀줍니다. |
| ポプラの葉が夏の暑さを和らげてくれます。 | |
| ・ | 수양버들의 잎이 여름 더위를 달래줍니다. |
| しだれ柳の葉が、夏の暑さを和らげてくれます。 | |
| ・ | 혹서기 더위에 대비해서 에어컨을 사용하고 있습니다. |
| 酷暑期の暑さに備えて、エアコンを使っています。 | |
| ・ | 지난여름은 지독한 더위와의 전쟁이었다. |
| 昨年の夏は酷い暑さとの戦争だった。 | |
| ・ | 이 남방셔츠는 가벼운 소재로 여름 더위에도 사용할 수 있습니다. |
| この開襟シャツは、軽い素材で夏の暑さにも対応します。 | |
| ・ | 도심에서도 40도의 살인적인 더위였다. |
| 都心でも40度と殺人的な暑さとなった。 | |
| ・ | 차가운 생맥주가 더위를 잊게 했다. |
| 冷たい生ビールが暑さを忘れさせた。 | |
| ・ | 오릭스는 더위에 강하다. |
| オリックスは暑さに強い。 | |
| ・ | 이 다년초는 더위에도 강해요. |
| この多年草は暑さにも強いです。 | |
| ・ | 백일홍은 더위에 강한 식물입니다. |
| サルスベリは暑さに強い植物です。 | |
| ・ | 아지랑이가 보일 정도의 더위였다. |
| かげろうが見えるほどの暑さだった。 | |
| ・ | 더위에 아지랑이가 피어오르는 모습이 환상적이다. |
| 暑さでかげろうが立ち上る様子が幻想的だ。 | |
| ・ | 더위가 한풀 꺾이는 저녁이 좋아. |
| 暑さが和らぐ夕方が好きだ。 | |
| ・ | 더위가 한풀 꺾여서 지낼만 하네요. |
| 暑さのピークが過ぎて、過ごしやすいですね。 | |
| ・ | 벌써 여름이 온 듯한 더위네요. |
| もう夏が来たような暑さですね。 | |
| ・ | 물놀이로 더위를 식혔다. |
| 水遊びで暑さをしのいだ。 | |
| ・ | 등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
| 山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 | |
| ・ | 노인들은 더위, 추위에 대한 감각이 둔해집니다. |
| 高齢者は暑さ、寒さに対する感覚が鈍くなります。 | |
| ・ | 무더위로 모기가 많다. |
| 蒸し暑さで蚊が多い。 | |
| ・ | 무더위로 불꽃놀이가 취소되었다. |
| 蒸し暑さで花火大会が中止になった。 | |
| ・ | 무더위로 외출할 엄두가 안 난다. |
| 蒸し暑さで外出する気になれない。 | |
| ・ | 무더위 때문에 시원한 곳을 찾아 산책한다. |
| 蒸し暑さのため、涼しい場所を探して散歩する。 | |
| ・ | 37도 안팎의 무더위가 맹위를 떨치고 있습니다. |
| 37度近い蒸し暑さが猛威を振るっています。 | |
| ・ | 주말인 오늘은 무더위가 절정에 달할 것으로 보입니다. |
| 週末の今日は蒸し暑さが頂上に達する見込みです。 | |
| ・ | 내일도 무더위가 기승을 부리겠습니다. |
| 明日も蒸し暑さが厳しそうです。 | |
| ・ | 무더위로 바깥 작업이 힘들다. |
| 蒸し暑さで外での作業が辛い。 | |
| ・ | 무더위로 옷이 금방 땀에 흠뻑 젖는다. |
| 蒸し暑さで服がすぐに汗でびしょ濡れになる。 | |
| ・ | 장마철에는 유난히 무더위가 심하다. |
| 梅雨の時期は特に蒸し暑さが厳しい。 | |
| ・ | 무더위에 밖에 나가기가 힘들다. |
| 蒸し暑さで外に出るのがつらい。 | |
| ・ | 무더위로 땀이 멈추지 않는다. |
| 蒸し暑さで汗が止まらない。 | |
| ・ | 장시간의 더위로 꽃이 시들다. |
| 長時間の暑さで花が萎む。 | |
| ・ | 파라솔을 사용해서 더위를 식혔습니다. |
| パラソルを使って暑さをしのぎました。 | |
| ・ | 여름 더위를 피하기 위해 파라솔이 필요해요. |
| 夏の暑さを避けるためにパラソルが必要です。 | |
| ・ | 찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
| 蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 | |
| ・ | 청경채는 여름 더위에도 비교적 강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다 |
| 青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です | |
| ・ | 상추는 더위나 추위에 비교적 강하다. |
| サンチュは暑さや寒さに比較的強い。 | |
| ・ | 열대야는 무더위가 심할 수 있습니다. |
| 熱帯夜は蒸し暑さが厳しいことがあります。 | |
| ・ | 더위를 피하다. |
| 暑さを避ける。 | |
| ・ | 냉동고는 여름철 더위로부터 식품을 보호합니다. |
| 冷凍庫は夏場の暑さから食品を守ります。 | |
| ・ | 노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다. |
| 老人が特に暑さに苦しめられる。 |
