【月】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다.
見のために、夜景の見える場所を選んだ。
달맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다.
見を楽しむために、遠くの山に登った。
달맞이 밤, 밖에서 바비큐를 했다.
見の夜、外でバーベキューをした。
달맞이 풍경을 그린 그림을 장식했다.
見の風景を描いた絵を飾った。
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
見のときは、星も一緒に楽しめる。
달맞이 자리를 마련하고 친구를 초대했다.
見の席を用意して、友達を招待した。
급여 명세서는 다음 달 초에 보내드리겠습니다.
給与明細書は翌初めにお届けします。
급여 명세서는 매월 5일에 보내드립니다.
給与明細書は毎5日にお届けします。
이번달 급여 명세서 확인해주세요.
の給与明細書をご確認ください。
의사의 지시로 한 달에 몇 번 통원하고 있습니다.
医師の指示で、に数回通院しています。
불면증은 1개월 이상 수면 문제가 계속되는 질병입니다.
不眠症は、1ヶ以上睡眠問題が続く病気です。
야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다.
夜尿症は5歳を過ぎても1ヵに1回以上の夜尿が3ヵ以上続く場合に診断されます。
수면에 달이 비치고 있어요.
水面にが映っています。
다음 달에 부회장을 퇴임하게 되었습니다.
に副会長を退任することになりました。
다음 달부터 새롭게 사장이 취임한다.
から新しく社長が就く。
취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다.
就任から2カ足らずの大統領の支持率大幅下落した。
취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다.
就任3カめで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。
소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다.
所長は、今の業務報告を発表しました。
합숙은 다음 달에 진행될 예정입니다.
合宿は来に行われる予定です。
월요일 아침조회에서는 라디오 체조를 합니다.
曜日の朝礼ではラジオ体操をします。
다달이 친구들과 식사를 즐기고 있어요.
、友達と食事を楽しんでいます。
다달이 새로운 지식을 얻고 있습니다.
、新しい知識を得ています。
다달이 행사에 참여하고 있습니다.
のイベントに参加しています。
다달이 새로운 영화를 보러 갑니다.
、新しい映画を見に行きます。
다달이 보고서를 제출하고 있습니다.
のレポートを提出しています。
다달이 방을 대청소합니다.
、部屋を大掃除します。
다달이 새 책을 읽고 있어요.
新しい本を読んでいます。
다달이 예산을 세우고 있어요.
の予算を立てています。
할머니가 매년 설날에 떡을 만들어 주십니다.
おばあさんが毎年、お正にお餅を作ってくれます。
보세요! 딱 11월 11일 11시 11분이에요!
見てください!ちょうど1111日、11時11分ですよ!
그는 대장암 말기 판정을 받고 지난달 세상을 떠났다.
彼は大腸がんが判明し、先末、この世を去った。
떡집에서 설날 떡을 예약했어요.
餅屋でお正用の餅を予約しました。
다음 달에 사무실을 이전할 예정입니다.
、事務所を移転する予定です。
이달 선보인 스마트폰이 해외 언론으로부터 호평을 받고 있다.
披露したスマートフォンが海外メディアから好評を得ている。
요통이 3개월 이상 지속되는 상태를 만성 요통이라고 합니다.
腰痛が3か以上続く状態を、慢性腰痛といいます。
12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다.
12の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速道路の一部が来に舗装される予定です。
이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다.
この通りは数ヶ後に舗装される予定です。
이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요.
この道路は来に舗装される予定です。
도로 포장 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
道路の舗装工事が来から始まります。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来から始まります。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来から始まります。
중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다.
中止されたイベントが来再開される予定です。
잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다.
しばらく中断していた工事が、来再開されることになりました。
프로젝트는 다음 달 재개될 전망입니다.
プロジェクトは来再開される見込みです。
이 공사는 약 한 달이 걸릴 전망입니다.
この工事には約1ヶかかる見込みです。
이제 올해도 한 달밖에 남지 않았네요.
今年も一ヶしか残ってませんね。
아카데미 시상식이 한 달 앞으로 다가왔다.
アカデミー賞の授賞式が一ヶ後に迫っている。
공사 완료 예정일은 다음 달 말입니다.
工事の完了予定日は来末です。
다음 달 여행지를 정했다.
の旅行先を決めた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.