【月】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
달의 중력은 지구의 육분의 일입니다.
の重力は地球の6分の1です。
혹한 지역에서는 영하의 온도가 몇 개월간 계속된다.
極寒の地域では、氷点下の温度が数か間続く。
9월도 전국적으로 늦더위가 이어질 듯합니다.
9も全国的に厳しい残暑が続きそうです。
9월이 되어도 아직 잔서가 심하다.
になってもまだ残暑が厳しい。
10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 듯 하네요.
10の上旬が過ぎようとしているのに、まだ残暑が残っているようです。
한 달 용돈이 50만 원 이라니 감지덕지다.
の小遣いが50万ウォンとは御の字だ。
칫솔은 한 달에 한 번 교체해 주는 것이 좋다.
歯ブラシは一かに一回、交換するのがよい。
형은 지난달에 새로운 회사에 입사했어요.
兄は先、新しい会社に入社しました。
지난달에 그녀는 3년 전에 입사한 회사를 그만 두었다.
、彼女は3年前に入社した会社をやめました。
달이 동쪽 하늘을 가로질러 빛나고 있어요.
が東の空を横切り、光っています。
딱정벌레 성충은 몇 달밖에 살지 않는다.
カブトムシの成虫は数ヶしか生きない。
지난 몇 달을 되돌아봤어요.
この数カを振り返りました。
지난 몇 달을 되돌아봐요.
この数カを振り返ります。
프린터 사용 요금은 월말에 청구됩니다.
プリンターの使用料金は末に請求されます。
이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다.
の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。
입주자는 매달 집세를 지불해야 합니다.
入居者は毎家賃を支払わなければなりません。
다음 달에 새 타운하우스를 분양합니다.
、新しいタウンハウスを分譲します。
작년 10월에 신축 아파트로 이사를 했어요.
昨年、10に新築マンションに引っ越しをしました。
다음 달에 신축 아파트에 입주할 예정입니다.
、新築マンションに入居する予定です。
한 달 내내 가게를 열어도 매출이 50만원 안팎이다.
1カ間店を開いても売り上げが50万ウォン前後だ。
석 달 연속 30% 안팎의 높은 성장을 기록했다.
3カ連続で30%前後の高い成長を記録した。
한 달 사이에 5킬로는 빠졌어요.
1かに5kgは減りました。
다음 달에 의원을 선거한다.
次のに議員を選挙する。
이번 달에 우리는 임금 협상을 할 예정입니다.
、私たちは賃金交渉を行う予定です。
설 연휴를 맞아 고속도로는 50 킬로미터 정체가 예측되고 있다.
旧正の連休を迎え、高速道路では最大50キロの渋滞が予測されている。
그 선수는 수술 후 몇 달 만에 경기에 복귀했어요.
その選手は手術後、数ヶで試合に復帰しました。
통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다.
通信が完全に復旧するには、2かまたはそれ以上かかると予想される。
지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다.
は旧友と再会して、昔話に花を咲かせた。
늑대가 달을 향해 짖다.
狼がに向かって吠える。
저금통에 넣을 돈을 매달 정하고 있어요.
貯金箱に入れるお金を毎決めています。
매달 조금씩 저금통에 돈을 넣고 있어요.
少しずつ貯金箱にお金を入れています。
이번 달 외상값이 너무 많이 나왔다.
のツケがたまりすぎた。
달이 둥근 모양을 하고 있습니다.
が丸い形をしています。
다음 달 예정은 이미 꽉 찼어요.
の予定はすでに埋まっています。
남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다.
夫は給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。
조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다.
潮が満ちたり引いたりする現象は、主にの引力が海水を引っ張るために起こります。
달의 움직임에 태양의 움직임이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다.
の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。
조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다.
潮汐とは、主としてと太陽の引力によって起きる。
한글은 우수성을 인정받아 1997년 10월에 유네스코 세계기록유산에 등록되었습니다.
ハングルは優秀性が認められ、1997年10にユネスコ世界記録遺産に登録されました。
12월 1일에 발매된다.
121日に発売される
공동주택 관리비는 한 달에 한 번 내야 합니다.
集合住宅の管理費はに一度支払わなければなりません。
생활고에서 벗어나기 위해 새로운 일을 찾고 있어요.
家計が苦しくて、彼は毎の支出を見直しました。
영화는 개봉 3개월 만에 종영한다.
映画は公開から三かで終映する。
다큐멘터리 영화가 다음 달 종영한다.
ドキュメンタリー映画が来終映する。
그 작품은 지난달 종영했다.
その作品は先終映した。
절전 의식을 높이기 위해 전기 요금의 월 사용량을 체크하고 있습니다.
節電意識を高めるために、電気代の々の使用量をチェックしています。
한 달 전기세는 대충 어느 정도 나오나요?
1カの電気代はだいたいどのくらい出ますか。
겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어.
冬だからなのか、今電気代やガス代がものすごくかかったの。
생활비는 한 달에 얼마나 드나요?
生活費は一かにどのくらいかかりますか?
나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다.
私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か30万ウォンをあげる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.