<月の韓国語例文>
| ・ | 그 잡지는 매달 다른 주제의 특집을 짜고 있다. |
| その雑誌は毎月異なるテーマの特集を組んでいる。 | |
| ・ | 이 잡지는 매달 새로운 주제를 특집으로 다룬다. |
| この雑誌は毎月新しいテーマを特集する。 | |
| ・ | 월간지를 구독하고 있다. |
| 月刊誌を購読している。 | |
| ・ | 독자들은 매달 이 신문을 구독하고 있습니다. |
| 読者は毎月この新聞を購読しています。 | |
| ・ | 매달 잡지를 구독하고 있습니다. |
| 毎月雑誌を購読しています。 | |
| ・ | 그는 매달 잡지를 구독하고 있다. |
| 彼は毎月雑誌を購読している。 | |
| ・ | 노벨상 발표는 매년 10월에 이뤄진다. |
| ノーベル賞の発表は毎年10月に行われる。 | |
| ・ | 아버지가 이번 달로 정년퇴직합니다. |
| 父が今月いっぱいで定年退職します。 | |
| ・ | 다음 달에 퇴직할 예정입니다. |
| 来月、退職する予定です。 | |
| ・ | 김 씨는 3개월 동안 라면만 먹으며 끼니를 해결했다. |
| キム氏は3か月間ラーメンだけで食事をすませた。 | |
| ・ | 늪에 비치는 달이 너무 예뻤다. |
| 沼に映る月がとてもきれいだった。 | |
| ・ | 밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다. |
| 夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。 | |
| ・ | 밤하늘에 빛나는 달이 고요한 밤을 밝히고 있습니다. |
| 夜空に輝く月が、静かな夜を照らしています。 | |
| ・ | 통신비를 재검토하여 매월 지출을 줄다. |
| 通信費を見直して毎月の支出を減らす。 | |
| ・ | 풍화는 오랜 세월에 걸쳐 조금씩 진행된다. |
| 風化は長い年月をかけて少しずつ進行する。 | |
| ・ | 천체 쇼가 달빛 아래에서 진행되었다. |
| 天体ショーが月明かりの下で行われた。 | |
| ・ | 적군이 지난 1월 이 도시를 점령하다 퇴각했다. |
| 敵軍は今年1月、この都市を占領して退却した。 | |
| ・ | 아들을, 모친은 10개월이나 간병했어요. |
| 息子を、母親は10カ月も看病しました。 | |
| ・ | 달이 얼굴을 내밀었다. |
| 月が顔を出した。 | |
| ・ | 옛날 옛적에 사람들은 달에 관한 다양한 신화와 전설을 가지고 있었습니다. |
| 昔々、人々は月に関するさまざまな神話や伝説を持っていました。 | |
| ・ | 보름달이 뜨는 밤은 밝고 별자리가 잘 보입니다. |
| 満月の夜は明るく、星座がよく見えます。 | |
| ・ | 달은 달 탐사선에 의해 자세히 조사되었습니다. |
| 月は月面探査機によって詳しく調査されました。 | |
| ・ | 달의 중력은 지구의 약 1/6입니다. |
| 月の重力は地球の約1/6です。 | |
| ・ | 달은 지구의 유일한 자연 위성입니다. |
| 月は地球の唯一の自然衛星です。 | |
| ・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
| 月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
| ・ | 오늘 밤 달은 가득 차 있습니다. |
| 今夜の月は満ちています。 | |
| ・ | 달과 지구의 거리는 태양과 지구의 거리에 비해 가깝다. |
| 月と地球の距離は、太陽と地球の距離に比べ近い。 | |
| ・ | 부산에서 한 달 정도 산 적이 있다. |
| 釜山でひと月ほど暮らしたことがあった。 | |
| ・ | 달이 밝게 빛나고 있다. |
| 月が明るく輝いている。 | |
| ・ | 달은 지구의 위성이다. |
| 月は地球の衛星だ。 | |
| ・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
| 月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
| ・ | 달은 밤하늘에서 가장 밝은 별이야. |
| 月は夜空で一番明るい星だよ | |
| ・ | 드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
| ついに月の資源争奪戦が始まった。 | |
| ・ | 한 달 뒤 나는 합격 통보를 받았다. |
| 1カ月後、僕は合格通知を受け取った。 | |
| ・ | 예전에 달에는 물이 있었지 않았나라는 주장이 있다. |
| かつて月には水があったのではないかと言われています。 | |
| ・ | 한 달 |
| 一か月 | |
| ・ | 태양과 달 |
| 太陽と月 | |
| ・ | 눈 깜짝할 사이에 2월이네. |
| あっというまに2月になってしまったね! | |
| ・ | 월말에 경비를 거두다. |
| 月末に経費を収める。 | |
| ・ | 우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했어요. |
| わが子は生後6ヶ月で歩きはじめました。 | |
| ・ | 달력에는 매달 목표가 적혀 있습니다. |
| カレンダーには毎月の目標が書かれています。 | |
| ・ | 달력을 보면 다음 달 일정이 보입니다. |
| カレンダーを見ると、来月の予定が見えます。 | |
| ・ | 11월인데 달력은 9월에 멈춰있다. |
| 11月だけれども、カレンダーは9月でとまっている。 | |
| ・ | 그 위원회는 몇 달 전에 발족했다. |
| その委員会は数か月前に発足した。 | |
| ・ | 그 문제는 저번달 회의에서도 의제로 올랐었다. |
| その問題は先月の会議でも議題にあがっていた。 | |
| ・ | 매월 정기적으로 검진하는 편이 좋습니다. |
| 毎月定期的に検診した方が良いです。 | |
| ・ | 달의 인력이 바다의 조수 움직임에 영향을 준다. |
| 月の引力が海の潮の動きに影響を与える。 | |
| ・ | 달이나 태양의 인력을 우리 인간의 몸으로 느낄 수는 없습니다. |
| 月や太陽の引力を私たち人間の体で感じることはできません。 | |
| ・ | 조수 간만의 차는 태양과 달의 인력에 의해 일어난다. |
| 潮の干満差は、太陽と月の引力に応じて起こる。 | |
| ・ | 달의 중력은 지구의 약 1/6이다. |
| 月の重力は地球の約1/6である。 |
