【月】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다.
潮が満ちたり引いたりする現象は、主にの引力が海水を引っ張るために起こります。
달의 움직임에 태양의 움직임이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다.
の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。
조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다.
潮汐とは、主としてと太陽の引力によって起きる。
한글은 우수성을 인정받아 1997년 10월에 유네스코 세계기록유산에 등록되었습니다.
ハングルは優秀性が認められ、1997年10にユネスコ世界記録遺産に登録されました。
12월 1일에 발매된다.
121日に発売される
공동주택 관리비는 한 달에 한 번 내야 합니다.
集合住宅の管理費はに一度支払わなければなりません。
생활고에서 벗어나기 위해 새로운 일을 찾고 있어요.
家計が苦しくて、彼は毎の支出を見直しました。
영화는 개봉 3개월 만에 종영한다.
映画は公開から三かで終映する。
다큐멘터리 영화가 다음 달 종영한다.
ドキュメンタリー映画が来終映する。
그 작품은 지난달 종영했다.
その作品は先終映した。
절전 의식을 높이기 위해 전기 요금의 월 사용량을 체크하고 있습니다.
節電意識を高めるために、電気代の々の使用量をチェックしています。
한 달 전기세는 대충 어느 정도 나오나요?
1カの電気代はだいたいどのくらい出ますか。
겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어.
冬だからなのか、今電気代やガス代がものすごくかかったの。
생활비는 한 달에 얼마나 드나요?
生活費は一かにどのくらいかかりますか?
나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다.
私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か30万ウォンをあげる。
만델라는 거의 30년이라는 세월 동안 감옥에 구금되어 있었다.
マンデラは、ほぼ30年という歳の間、監獄に拘束されていた。
그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다.
彼は、先反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。
12월만 되면 저도 모르게 왠지 설레요.
12になると なんかだワクワクします。
다음 달부터 새 클럽에 입단할 예정입니다.
から新しいクラブに入団する予定です。
그 아파트는 다음 달에 준공됩니다.
そのアパートは来竣工します。
새 빌딩이 다음 달에 준공됩니다.
新しいビルが来竣工します。
그 다리는 다음 달에 완공 예정입니다.
その橋は来に完工予定です。
이 건물은 다음 달에 완공됩니다.
この建物は来完工します。
회보 배포일은 매달 15일이다.
会報の配布日は毎15日だ。
회보에는 매달 수지 보고가 실려 있다.
会報には、毎の収支報告が載っている。
회보 발행일은 매월 1일이다.
会報の発行日は毎1日だ。
회보에는 매월 활동 보고가 게재되어 있다.
会報には、毎の活動報告が掲載されている。
그의 인턴 프로그램은 3개월간입니다.
彼のインターンプログラムは3ヶ間です。
저축을 결심하고 매달 일정액을 적립한다.
貯金を決心して、毎一定額を積み立てる。
설날 귀성길에 가족과 작별했어요.
お正の帰省で家族と別れました。
지난 세월이 어느새 아득하여 눈물이 고입니다.
過ぎた年がいつの間にか遥かで、涙が溢れます。
새 버스 노선이 다음 달부터 운행된다.
新しいバス路線が来から運行される。
우리끼리 얘긴데, 그는 다음 달에 회사를 그만둘 생각이라고 해요.
ここだけの話、彼は来会社を辞めるつもりだそうです。
원전의 폐로에는 오랜 세월이 걸립니다.
原発の廃炉には長い年がかかります。
전력 요금이 다음 달부터 올라요.
電力料金が来から値上がりします。
이번 달 물가 상승폭은 예상 이상이었다.
の物価の上げ幅は予想以上だった。
이번 달 물가 하락폭은 예상 이상이었다.
の物価の下げ幅は予想以上だった。
그의 열의는 세월과 함께 시들었다.
彼の熱意は歳とともに衰えた。
그의 능력이 세월과 함께 쇠해지고 있음이 분명하다.
彼の能力が年とともに衰えていることが明らかだ。
검은콩을 삶아서 설날에 먹는다.
黒豆を煮てお正に食べる。
남반구 국가들에서는 7월에 겨울방학이 있습니다.
南半球の国々では7に冬休みがあります。
게의 산란기는 보름달이 뜨는 밤에 절정을 이룹니다.
カニの産卵期は満の夜にピークを迎えます。
매달 부모님께 생활비를 송금해요.
両親に生活費を送金します。
그는 집세를 매달 입금한다.
彼は家賃を毎振り込む。
그는 매달 일정액을 저금 계좌에 입금한다.
彼は毎一定額を貯金口座に振り込む。
시행을 보름여 앞두고 돌연 백지화되었다.
施行半あまり前に突然白紙化された。
지난 달 10일 공개 이후 100만회 주간 스트리밍과 5000건의 주간 다운로드를 기록했다.
10日リリースされて100万回のストリーミングと5千件の週間ダウンロードを記録した。
최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다.
最近の状況では価格や需要が1カ先も予測できない。
설날을 전통적인 행사로 맞이하다.
お正を伝統的な行事で迎える。
6월 10일로 50살을 맞이한다.
610日で50歳を迎える。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.