【月】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<月の韓国語例文>
월요일에 피아노 레슨이 있어요.
曜日にピアノレッスンがあります。
다음 달 초에 여행을 갑니다.
の初めに旅行に行きます。
2월 초에 겨울연가 촬영지인 남이섬에 여행가요.
初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅行に行きます。
다음 달에 또 선을 볼 예정입니다.
、またお見合いを予定しています。
남편과는 선 보고 석 달 만에 결혼했어요.
夫とはお見合いして3ヶで結婚しました。
두 사람은 달빛 아래에서 조용히 입을 맞췄습니다.
二人は明かりの下で静かに口づけしました。
다음 달에 최종적으로 판결합니다.
、最終的に判決します。
이 제도는 전년 4월부터 소급해서 적용돼요.
この制度は前年4から遡及して適用されます。
이 법 개정은 전월부터 소급해서 효력을 가져요.
この法改正は前から遡及して効力を持ちます。
이 규정은 작년 1월부터 소급해서 적용돼요.
この規定は昨年1から遡及して適用されます。
당 규정은 올해 3월에 소급하여 적용된다.
当規定は本年3に遡及して適用される。
한 달 동안 매일 반성문을 썼습니다.
1ヶ間毎日反省文を書きました。
은빛 달이 밤하늘을 비추고 있습니다.
銀色のが夜空を照らしています。
세월이 약이니까, 시간이 지나면 더 나아질 거야。
が薬だから、時間が経てばもっと良くなるよ。
세월이 약이라더니, 지금은 그때의 고통을 거의 느끼지 않아。
が薬だと言われるように、今ではその時の苦痛をほとんど感じない。
세월이 약이라고 하니까, 지금은 참아보자。
が薬と言うから、今は我慢してみよう。
세월이 약이라지만, 지금은 너무 힘들어。
が薬だと言っても、今はとても辛い。
세월이 약이라고 했으니, 이 슬픔도 시간이 지나면 사라질 거야。
が薬と言われるから、この悲しみも時間が経てば消えるだろう。
세월이 약이니까 너무 걱정하지 말고, 시간이 지나길 기다려봐。
が薬だから、あまり心配せず、時間が経つのを待ってみて。
세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。
が薬だと言うけれど、今ではその時の傷がだいぶ癒えたよ。
이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 지나면 잊혀질 거야。
別れの痛みも歳が薬だから、時間が経てば忘れられるよ。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자.
バッタも6が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活用しよう。
운동선수에게 메뚜기도 유월이 한철이라는 말은 특히 중요하다.
アスリートにとって、バッタも6が旬であるという言葉は特に重要だ。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금의 일에 전력을 다해야 한다.
バッタも6が旬であることを忘れずに、今の仕事に全力を注ぐべきだ。
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자.
バッタも六が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。
그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六が一季節だよ。
그 회사가 지금은 잘 나가지만, 메뚜기도 유월이 한철이지.
あの会社は今はうまくいっているけど、バッタも六が一季節だね。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六が一季節だから、その人の運もすぐに終わるだろう。
메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해.
バッタも六が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다.
バッタも6が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。
인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자.
人生においてバッタも6が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금 이 순간을 소중히 여기자.
バッタも6が旬であることを忘れず、今この瞬間を大切にしよう。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 젊을 때 최선을 다해야 한다.
バッタも6が旬であるように、若いうちに全力を尽くすべきだ。
설날에는 떡을 먹는 습관이 있어요.
お正には餅を食べる習慣があります。
달빛에 비친 마당에 운치가 감돌고 있습니다.
明かりに照らされた庭には風情が漂っています。
가을 달밤은 운치 있고 시적입니다.
秋の夜は風情があって、詩的です。
달빛에 비친 마당에 운치가 감돌고 있습니다.
明かりに照らされた庭には風情が漂っています。
역도 대회가 다음 달에 개최됩니다.
重量挙げの大会が来開催されます。
황금빛으로 빛나는 달밤이 환상적이었어요.
黄金色に輝く夜が幻想的でした。
국회의원 선거는 다음 달에 치러집니다.
国会議員の選挙が来行われます。
스포츠 대회가 다음 달에 개최됩니다.
スポーツの大会が来開催されます。
탁구 대회가 이번 달에 개최됩니다.
卓球の大会が今に開催されます。
다음 달 대회에서 경쟁 학교와 다시 대전합니다.
の大会で、ライバル校と再び対戦します。
태권도 배운 지 3개월 됐어요.
テコンドーを習って3ヶになりました。
미국의 통화 긴축 우려로 코스피(KOSPI)가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다.
米国の金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数が1年6カぶりの最低値を記録した。
5월의 신부가 가장 아름답다고 한다.
5の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。
몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요.
蒙古斑は通常、生後数ヶで消えます。
매달 창작 워크숍에 참여하고 있습니다.
、創作のワークショップに参加しています。
수첩에 이번 달의 목표를 적어 두고 있습니다.
手帳に、今の目標を書き込んでいます。
수첩을 사용하여 월간 목표를 설정하고 달성을 위해 노력하고 있습니다.
手帳を使って、間の目標を設定し、達成に向けて努力しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.