<未来の韓国語例文>
| ・ | 지금의 고생은 미래를 위한 투자다. |
| 今の苦労は未来への投資だ。 | |
| ・ | 아이들은 미래의 희망이다. |
| 子供たちは未来の希望である。 | |
| ・ | 과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? |
| 過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことは何ですか? | |
| ・ | 지금 회사는 미래가 없다. |
| 今の会社に未来はない。 | |
| ・ | 풍요로운 미래를 열다. |
| 豊かな未来を切り開く。 | |
| ・ | 창조력으로 미래를 개척하다. |
| 創造力で未来を拓く。 | |
| ・ | 인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다. |
| 人類と地球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。 | |
| ・ | 젊은이들은 우리의 미래입니다. |
| 若者は私たちの未来です。 | |
| ・ | 미래는 준비된 자의 몫입니다. |
| 未来は準備された者の取り分です。 | |
| ・ | 고생한 경험은 반드시 미래를 위한 밑거름이 될 것이다. |
| 苦労した経験は、必ず未来のための踏み台になるだろう。 | |
| ・ | 신부와 신랑의 행복한 미래를 바랍니다. |
| 花嫁と新郎の幸せな未来を願っています。 | |
| ・ | 회복력이 있으면 미래에 희망을 가질 수 있습니다. |
| 回復力があると、未来に希望を持てます。 | |
| ・ | 추세를 바꿀 수 있다면 미래도 바뀔 것입니다. |
| 流れを変えることができれば、未来も変わるでしょう。 | |
| ・ | 자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다. |
| 資源の節減は、持続可能な未来に向けた一歩です。 | |
| ・ | 그의 열정은 미래를 바꿀 힘을 가지고 있다. |
| 彼の情熱は未来を変える力を持っている。 | |
| ・ | 미래의 자신을 떠올리며 목표를 세웠습니다. |
| 未来の自分を思い浮かべて目標を立てました。 | |
| ・ | 피앙세와 함께 걸어갈 미래를 생각하고 있습니다. |
| フィアンセと一緒に歩んでいく未来を考えています。 | |
| ・ | 그녀는 회사의 미래를 책임질 유망주입니다. |
| 彼女は会社の未来を担う有望株です。 | |
| ・ | 민요의 전통을 미래에 전하고 싶어요. |
| 民謡の伝統を未来に伝えたいです。 | |
| ・ | 산림 자원의 관리가 지구의 미래를 지키기 위한 중요한 열쇠가 됩니다. |
| 森林資源の管理が、地球の未来を守るための重要な鍵となります。 | |
| ・ | 연정이 생기면서 그와의 미래를 생각하게 되었습니다. |
| 恋心が生まれたことで、彼との未来を思い描くようになりました。 | |
| ・ | 과학자들은 기후 모델을 사용하여 미래를 예측하고 있습니다. |
| 科学者たちは気候モデルを使って未来の予測を行っています。 | |
| ・ | 교직 일은 아이들의 미래를 키우는 것입니다. |
| 教職の仕事は子どもたちの未来を育てることです。 | |
| ・ | 그 창작물은 미래를 그린 것이다. |
| その創作物は未来を描いたものだ。 | |
| ・ | 그는 미래 세계를 그린 공상 과학 소설을 집필하고 있다. |
| 彼は未来の世界を描いたSF小説を執筆している。 | |
| ・ | 자신의 미래에 베팅해 보았습니다. |
| 自分の未来に賭けてみました。 | |
| ・ | 인간과 AI가 공존하는 미래를 그리고 있습니다. |
| 人間とAIが共存する未来を描いています。 | |
| ・ | 상생의 시점에서 지역의 미래를 생각합니다. |
| 共生の視点から地域の未来を考えます。 | |
| ・ | 사람과 로봇이 공생하는 미래를 만들다. |
| 人とロボットが共生する未来を作る。 | |
| ・ | 화성 탐사는 미래 우주 개발의 중요한 단계다. |
| 火星探査は未来の宇宙開発の重要なステップだ。 | |
| ・ | 머릿속으로 미래의 계획을 생각하다. |
| 頭の中で未来の計画を考える。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 미래의 희망이 긍정적인 마음을 키운다. |
| 脳裏に浮かぶ未来の希望が、前向きな気持ちを育む。 | |
| ・ | 가난이 미래를 빼앗는다. |
| 貧困が未来を奪う。 | |
| ・ | 사고가 미래를 빼앗았다. |
| 事故が未来を奪った。 | |
| ・ | 재혼한 부부가 함께 미래 계획을 세우고 있습니다. |
| 再婚の夫婦が、一緒に未来の計画を立てています。 | |
| ・ | 우리는 과거를 잊지 말고 미래에 눈을 돌려야 한다. |
| 私たちは過去を忘れず、未来に目を向けなければならない。 | |
| ・ | 청소년은 미래의 가능성을 넓히는 힘을 가지고 있다. |
| 青少年は未来の可能性を広げる力を持っている。 | |
| ・ | 청소년은 미래 사회를 책임지는 존재다. |
| 青少年は未来の社会を担う存在だ。 | |
| ・ | 설립자가 강연회에서 기업의 미래에 대해 말했다. |
| 設立者が講演会で企業の未来について語った。 | |
| ・ | 그는 미래에 대한 희망을 갈망하고 있었다. |
| 彼は未来への希望を渇望していた。 | |
| ・ | 천체 움직임을 추적함으로써 미래 예측이 가능해진다. |
| 天体の動きを追跡することで、未来の予測が可能になる。 | |
| ・ | 미래 도시를 설계하다. |
| 未来の都市を設計する。 | |
| ・ | 단상 속에서 미래를 내다보았다. |
| 断想の中で未来を見据えた。 | |
| ・ | 축사에 미래에 대한 희망을 담았다. |
| 祝辞に未来への希望を込めた。 | |
| ・ | 미래를 호기심과 긍정적인 시각으로 바라보자. |
| 未来を好奇心と肯定的な視覚で眺めよう。 | |
| ・ | 결전의 결과가 미래를 결정한다. |
| 決戦の結果が未来を決める。 | |
| ・ | 여력이 있을 때 미래의 계획을 세우다. |
| 余力があるときに未来の計画を立てる。 | |
| ・ | 절망이 미래를 좀먹다. |
| 絶望が未来をむしばむ。 | |
| ・ | 미래에 대한 희망이 원동력입니다. |
| 未来への希望が原動力です。 | |
| ・ | 열정과 용기가 미래를 바꾸는 원동력이 됩니다. |
| 情熱と勇気が未来を変える原動力になります。 |
