【本】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
치안당국이 경계를 계속해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다.
治安当局が警戒を続け、人確認や身体検査が厳しくなっている。
아직 정상이 아니다.
まだ調子ではない。
헌법에 기본적 인권이 정해져 있습니다.
憲法にて基的人権が定められています。
본인이 아니더라도 신청할 수 있습니다.
人ではなくとも、申込できます。
원래 그런 사람이려니 하고 생각했어요.
来そのような人として考えました。
석유는 정말로 고갈될까?
石油は当に枯渇するのか?
그녀는 그 책을 사기에 충분한 돈을 가지고 있지 않았다.
彼女は、そのを買うのに十分なお金は持っていなかった。
뉴욕에 가서 본격적으로 뮤지컬을 공부했어요.
ニューヨークへ行き格的にミュージカルの勉強をしました。
이런 누추하기 이를 데 없는 곳까지 오시라고 해서 정말 죄송합니다.
こんなむさ苦しいことこの上ない所までお越しいただきまして、当に恐れ入ります。
면 요리는 정말 먹어도 먹어도 물리지 않아요.
麺料理は当に食べても食べても飽きません。
코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다.
コロナが終わる兆しが見えず、当に気がおかしくなりそうです。
그는 그 소문은 정말이라고 단언했다.
彼はそのうわさは当であると断言した。
그는 그녀가 말한 것이 정말이라고 단언했습니다.
彼は彼女が言ったことは当だと断言しました。
본사를 찾아갔으나, 별 소득 없이 돌아서야 했다.
社を訪れたが、これといった収穫もなく踵を返さねばならなかった。
그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다.
彼は在日2世の韓国人の父親と、日人の母親の間に生まれた。
그는 일본 효고 현에서 태어난 재일동포 3세다.
彼は日の兵庫県で生まれた在日コリアン3世だ。
고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다.
物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が格化するだろう。
일본 애니메이션의 영향력은 여전하다.
のアニメの影響力は相変わらずだ。
미중 경쟁의 본질은 패권을 지키려는 미국과 도전하는 중국의 총력전이다.
米中競争の質は覇権を守ろうとする米国と挑戦する中国の総力戦だ。
남보다 우위에 서려는 것은 인간의 본능이다.
他人より優位に立とうとするのは、人間の能だ。
‘덕후’란 일본의 오타쿠에서 파생된 말이다.
「オタク」とは、日のオタクから派生した言葉である。
갑자기 이런 부탁을 드려서 정말 볼 낯이 없습니다.
急に、こんなお願いをして、当に会わせる顔がありません。
일이 내 뜻대로 되지 않아 정말 화딱지가 났어요.
事が自分の思いどおりにならなかったので、当にしゃくにさわりました。
미국의 글로벌 자본주의는 영어의 위상을 확고히 했다.
米国のグローバル資主義は、英語の地位を確固たるものにした。
트랜스유라시아어에 속하는 한국어, 일본어, 몽골어 등은 유라시아 대륙을 횡단하는 형태로 분포한다.
トランスユーラシア語に属する韓国語、日語、モンゴル語などはユーラシア大陸を横断する形で分布する。
프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다.
フランチャイズ加盟店主が社に対し契約条件の改善を要求した。
가맹점이 프랜차이즈 본부에 대해 로얄티를 지불하다.
加盟店がフランチャイズ部に対してロイヤリティ支払う。
일본은 '아베노믹스’라는 대대적 양적완화 정책을 펼쳤다.
は「アベノミクス」という大々的な量的緩和政策を繰り広げた。
높은 낭떠러지에서도 밧줄 하나 잘 잡으면 살아 오를 수 있습니다.
高い崖にもロープ一よくつかめば生きていくことができます。
일본은 현재 미국 국채를 가장 많이 보유한 국가입니다.
は米国債を最も多く保有する国家です。
삶이 고단할 때에 이 책을 읽으세요.
人生に疲れた時にこのを読んでください。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の分を全く果たしてやれなかった。
천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요.
天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに当にいい季節ですね。
폐만 끼치고 정말 죄송할 따름입니다.
ご迷惑ばかりおかけして、当に申し訳ないかぎりです。
책갈피를 책에 끼우다.
しおりをに挟む。
배움의 본질이란 실천하는 것입니다.
学びの質とは実践することです。
물리적인 기본 원리를 해명하다.
物理的な基原理を解明する。
정말 아끼고 사랑하는 사람에겐 따지지 않습니다.
当に大切に愛する人には問い詰めません。
참으로 만감이 서리네요.
当に複雑な気分ですね。
방이 정말 산뜻했습니다.
部屋が当にこざっぱりしました。
이건 정말 입에서 사르르 녹네요!
これは当に口でとろりととろけますね!
본인의 과실로 인해서 생긴 사고에 대해서는 책임을 지지 않습니다.
人の過失によって生じた事故に対しては責任を負いません。
인터넷에서 책을 주문했습니다.
インターネットでを注文しました。
난 그냥 집에서 책이나 읽을래요.
私は、ただ家ででも読みますよ。
치아는 모든 건강의 근본이다.
歯は全ての健康の根である。
와인 한 병을 마셨더니 몸이 후끈 달아올랐다.
ワイン一飲んだら、急に体が熱くなってきた。
정말 뭣도 모르고 도전했다.
当に右も左もわからない状態で挑戦した。
뭐 좀 색다른 책은 없나요?
なんかちょっと変わったないですか。
이 책은 베스트셀러라서 사람들에게 많이 읽혀요.
このはベストセラーなので人々によく読まれています。
이 책을 계속 찾고 있었어.
このをずっと探してたんだよ。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.