【本】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다.
フランチャイズ加盟店主が社に対し契約条件の改善を要求した。
가맹점이 프랜차이즈 본부에 대해 로얄티를 지불하다.
加盟店がフランチャイズ部に対してロイヤリティ支払う。
일본은 '아베노믹스’라는 대대적 양적완화 정책을 펼쳤다.
は「アベノミクス」という大々的な量的緩和政策を繰り広げた。
높은 낭떠러지에서도 밧줄 하나 잘 잡으면 살아 오를 수 있습니다.
高い崖にもロープ一よくつかめば生きていくことができます。
일본은 현재 미국 국채를 가장 많이 보유한 국가입니다.
は米国債を最も多く保有する国家です。
삶이 고단할 때에 이 책을 읽으세요.
人生に疲れた時にこのを読んでください。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の分を全く果たしてやれなかった。
천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요.
天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに当にいい季節ですね。
폐만 끼치고 정말 죄송할 따름입니다.
ご迷惑ばかりおかけして、当に申し訳ないかぎりです。
책갈피를 책에 끼우다.
しおりをに挟む。
배움의 본질이란 실천하는 것입니다.
学びの質とは実践することです。
물리적인 기본 원리를 해명하다.
物理的な基原理を解明する。
정말 아끼고 사랑하는 사람에겐 따지지 않습니다.
当に大切に愛する人には問い詰めません。
참으로 만감이 서리네요.
当に複雑な気分ですね。
방이 정말 산뜻했습니다.
部屋が当にこざっぱりしました。
이건 정말 입에서 사르르 녹네요!
これは当に口でとろりととろけますね!
본인의 과실로 인해서 생긴 사고에 대해서는 책임을 지지 않습니다.
人の過失によって生じた事故に対しては責任を負いません。
인터넷에서 책을 주문했습니다.
インターネットでを注文しました。
난 그냥 집에서 책이나 읽을래요.
私は、ただ家ででも読みますよ。
치아는 모든 건강의 근본이다.
歯は全ての健康の根である。
와인 한 병을 마셨더니 몸이 후끈 달아올랐다.
ワイン一飲んだら、急に体が熱くなってきた。
정말 뭣도 모르고 도전했다.
当に右も左もわからない状態で挑戦した。
뭐 좀 색다른 책은 없나요?
なんかちょっと変わったないですか。
이 책은 베스트셀러라서 사람들에게 많이 읽혀요.
このはベストセラーなので人々によく読まれています。
이 책을 계속 찾고 있었어.
このをずっと探してたんだよ。
바로 그거예요! 정말 잘 하셨어요.
その通りです!当によくやりました。
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다.
怒りを爆発させると、人も周りの人も傷つく。
실존은 본질에 앞선다.
実存は質に先立つ。
해야 할 일이 너무나도 많다.
やるべきことは当に多い。
저렇게 가는 다리라도 걸을 수 있다니 참말로 신기하다.
あんなに細い足でも歩くことができるなんて当に不思議だ。
날마다 연필 한 자루가 닳도록 소설을 썼다.
日々鉛筆1が擦り減るように小説を書いた。
그게 정말 니가 행복해지는 길일 거야.
それがお前が当に幸せになる道だと思う。
더 늦기 전에 진실을 말해 줘.
手遅れになる前に当のことを話して。
일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요?
に来る前にどんな準備をしましたか。
부모님,이렇게 잘 키워 주셔서 정말 감사합니다.
お父さんお母さん、こんなにちゃんと育ててくださって当にありがとうございます。
겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다.
見かけの姿ではなく、質を把握するために考える力を育てなければなりません。
그녀는 겉과 속이 전혀 다른 사람이다.
彼女は建前と音が全然違う人だ。
그는 겉과 속이 달라요.
彼は、建前と音が違います。
끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다.
絶え間ない努力で、当に自分がやりたいことをやる。
본서는 그의 고향을 무대로 그려져 있다.
書は彼の故郷を舞台に描かれている。
총리는 대통령의 친서를 들고 서울공항에서 일본으로 출국했다.
首相は大統領の親書を持ってソウル空港から日に向かって出国した。
모든 생물은 살아 남기 위한 본능적인 충동을 가지고 있다.
全ての生き物は、生き延びるための能的衝動を持っている。
그의 성격이 위기의 순간에 본능적으로 나왔다.
彼の性格が危機の瞬間に能的に出た。
본능적으로 무섭다고 느낀다.
能的に怖いと感じる。
본능적으로 행동하다.
能的に行動する。
먹은 코로나19 치료제가 본격적으로 공급되었다.
飲むコロナ治療薬が格的に供給された。
본사에서 체계적으로 훈련시켰다.
社で体系的に訓練させた。
외국에 살고 있지만 본명을 고수하고 있어요.
外国に住んでいるけど、名を固守しています。
본토를 타격할 수 있는 신형 대륙간탄도미사일을 개발했다.
土を打撃できる新型大陸間弾道ミサイルを開発した。
의혹에 대한 본인의 구체적인 해명은 없었다.
疑惑に対する人の具体的な説明はなかった。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.