【本】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요.
道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。
이까짓 소주 네 병쯤이야 가볍게 마시고도 남지.
これしき焼酎4くらいなんでもないさ。
눈으로만 보면 진짜나 다름없어요.
目だけで見たら物と変わりないです。
일본만큼은 아니지만 한국에도 여러 가지 성이 있습니다.
ほどではないですが、韓国でもいろんな苗字があります。
한국은 일본에 비해서 압도적으로 성이 적다.
韓国は日に比べると圧倒的に苗字が少ないです。
컨퍼런스는 본관 2층 다이아몬드홀에서 열립니다.
コンフォーランスは館2階ダイアモンドホールで開かれます。
정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다.
政治家は自分を選んでくれた国民のために、使えるのが来の道理です。
그의 책은 많은 사람들의 흥미를 끌었다.
彼のは多くの人の興味を引いた。
타율왕 홈런왕 타점왕을 모두 따면 3관왕이라 불린다.
打率王、塁打王、打点王と合わせて取ると三冠王と呼ばれる。
한국과 일본이 협정을 연장하지 않기로 했다.
韓国と日が協定を延長しないことを決めた。
실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3が同時に公開された。
나는 책을 많이 가지고 있다.
僕はたくさんをもっている。
자신의 진짜 모습을 감추고 있다.
自身の当の姿を隠している。
이 책은 귀신과 사람의 기이한 인연을 다룬 소설이다.
このは、幽霊と人との奇妙な縁を扱った小説である。
세상에는 부조리한 것들이 정말로 넘쳐 난다.
世の中には不条理なことが、当に沢山溢れている。
오래 전 맹자는 사람이 본디 선하게 만들어진 존재라 했다.
その昔の孟子は人を来、善に作られた存在だと言った。
한국과 일본의 가교가 되다.
韓国と日の架け橋になる。
방대한 자료와 해박한 지식으로 책을 썼습니다.
膨大な資料と該博な知識でを書きました。
교사의 본분은 수업이다.
教師の分は授業だ。
학생의 본분은 아르바이트가 아니라 학업입니다.
学生の分は、アルバイトではなく学業です。
학생의 본분은 공부하는 것이다.
学生の分は勉強することだ。
본분을 다하다.
分を尽くす。(分を果たす)
본분이란 사람이 원래 해야할 의무를 말한다.
分とは、人が来尽くすべ義務をいう。
학생의 본분을 분별하다.
学生の分をわきまえる。
종이책은 곧 사라질 것이다.
紙のはすぐに無くなるだろう!
그는 입사 3년 만에 최연소 이사로 승진했다.
彼は入社3年で最年少部長に昇進した。
토성 본체의 직경은 지구의 약 9.5배, 질량은 약 100배입니다.
土星体の直径は地球の約9.5倍、質量は約100倍です。
책을 한 권 달달 외우다.
を一冊丸暗記する。
동기보다 빨리 출세하고 싶은 것이 일하는 사람의 본심이 아닐까요?
同期よりは早く出世したいというのが、働く人の音ではないでしょうか?
최고의 의사를 뽑으라면 단연 열 손가락 안에 든다.
最高の医者を選べと言われれば当然10の指に入る。
이건 나에게 단연 올해 최고의 책입니다.
これは僕にとって断然今年いちばんのです。
공동체의 근본이 되는 가정을 일구었다.
共同体の根になる家庭を掘り起こした。
내 안에 숨겨진 본능을 깨웠다
ワタシの中に隠れていた能を起こした。
불륜은 남자의 본능입니까?
不倫は男性は能ですか?
사냥은 동물의 본능입니다.
狩は動物の能です。
생명을 이어가기 위한 본능
命をつなぐための
도서관에서는 책을 맘껏 읽을 수 있어 좋다.
図書館ではを思う存分読むことができてうれしい。
형이 저지른 문제를 본의 아니게 뒷수습하고 있다.
兄が引き起こす問題を意ではなく後始末している。
거대 자본의 먹잇감이 되다.
巨大資の餌食となる。
서점에서 책을 촬영하는 행위는 법률 위반이 되는가?
書店でを撮影する行為が法律違反となるのか?
동화는 주로 어린이가 읽는 책이다.
童話は主に子どもが読むである。
부모님의 기대를 저버리지 않기 위해 정말 죽을힘을 다해 공부했다.
親からの期待を裏切らないために、当に死に物狂いで勉強した。
일본 생활이 길어지면서 문득 한국이 그리워졌다.
の生活が長くなると、ふと韓国が恋しくなった。
변호사는 기본적 인권을 옹호하고 사회 정의를 실현하는 것을 사명으로 합니다.
弁護士は、基的人権を擁護し、社会正義を実現することを使命とします。
일본은 자판기가 많은 것 같다.
は自動販売機が多いみたい。
좋은 어른의 표본 같은 인물이다.
良い大人の標のような人物だ。
영화 몇 편에 출연했다.
映画数に出演した。
미국 영화 3편을 봤어요.
アメリカ映画3を見ました。
시간도 있고 해서 영화 한 편 보려구요.
時間もあるので映画一見ようとしてます。
어제 영화 한 편 봤어요.
昨日映画一みました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.