<案の韓国語例文>
| ・ | 구현 가능한 건의를 합니다. |
| 実装可能な提案をします。 | |
| ・ | 약간의 건의가 있습니다. |
| ちょっとした提案があります。 | |
| ・ | 개선안을 건의합니다. |
| 改善案を提案します。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 진행을 위해 건의합니다. |
| このプロジェクトの進行に向けて提案します。 | |
| ・ | 장기적인 관점에서 건의합니다. |
| 長期的な視点から提案します。 | |
| ・ | 중요한 개선점을 건의합니다. |
| 重要な改善点を提案します。 | |
| ・ | 보다 효율적인 방법을 건의합니다. |
| より効率的な方法を提案します。 | |
| ・ | 효과적인 대책을 건의합니다. |
| 効果的な対策を提案します。 | |
| ・ | 보다 지속 가능한 해결책을 건의합니다. |
| より持続可能な解決策を提案します。 | |
| ・ | 개선점을 건의합니다. |
| 改善点を提案します。 | |
| ・ | 새로운 아이디어를 건의합니다. |
| 新しいアイデアを提案します。 | |
| ・ | 약간의 제안이 있습니다. |
| ちょっとした提案があります。 | |
| ・ | 미용사는 고객의 요구에 맞게 적절한 스타일을 제안합니다. |
| 美容師は顧客の要望に合わせて適切なスタイルを提案します。 | |
| ・ | 그의 미용사는 머릿결을 고려하여 적절한 스타일을 제안합니다. |
| 彼の美容師は髪質を考慮して適切なスタイルを提案します。 | |
| ・ | 제 미용사는 제 스타일에 맞는 헤어스타일을 제안해 줍니다. |
| 私の美容師は私のスタイルに合った髪型を提案してくれます。 | |
| ・ | 그의 제안은 정말 이상한 것 같아. |
| 彼の提案は本当におかしいと思う。 | |
| ・ | 그 법안은 시민의 요망을 바탕으로 하고 있습니다. |
| その法案は市民の要望を元にしています。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고, 논의의 본질에서 벗어나 있다. |
| 彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。 | |
| ・ | 그의 제안은 애매모호하고 실현 가능성이 의심받고 있습니다. |
| 彼の提案はあいまいで、実現可能性が疑われています。 | |
| ・ | 그의 제안은 회사의 미래를 바꿀 기사회생 아이디어일지도 모른다. |
| 彼の提案は、会社の未来を変える起死回生のアイデアかもしれない。 | |
| ・ | 그는 파산 위기에 있는 회사를 기사회생시키기 위한 새로운 전략을 제안했다. |
| 彼は破産の危機にある会社を起死回生させるための新戦略を提案した。 | |
| ・ | 그들은 이구동성으로 그 제안을 칭찬했다. |
| 彼らは異口同音でその提案を賞賛した。 | |
| ・ | 그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이 있다. |
| 彼の提案は所期の改善をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 그는 항상 업계를 혁신하는 아이디어를 제안하고 있습니다. |
| 彼は常に業界を革新するアイデアを提案しています。 | |
| ・ | 새로운 레스토랑은 위생상의 문제로 인해 악평을 사고 있습니다. |
| 新しいビジネス提案は実現不可能との悪評を受けています。 | |
| ・ | 그의 제안은 언론에 의해 인용되었습니다. |
| 彼の提案は、報道機関によって引用されました。 | |
| ・ | 그 문제는 바로 인식되었고 해결책이 제안되었다. |
| その問題はすぐに認識され、解決策が提案された。 | |
| ・ | 그의 제안은 최종 평가에서 탈락했어요. |
| 彼の提案は最終評価で脱落しました。 | |
| ・ | 그들의 제안은 심사 기준을 충족하지 못하고 탈락했어요. |
| 彼らの提案は審査基準を満たさずに脱落しました。 | |
| ・ | 개별적인 요건을 충족시키기 위한 솔루션을 제안합니다. |
| 個別的な要件を満たすためのソリューションを提案します。 | |
| ・ | 그 제안은 모든 조건을 충족합니다. |
| その提案はすべての条件を満たしています。 | |
| ・ | 진행 중인 안건에 대해 순차적으로 논의합니다. |
| 進行中の案件について順次議論します。 | |
| ・ | 행사 시작은 순차적으로 안내됩니다. |
| イベントの開始は順次案内されます。 | |
| ・ | 안내서를 송부하다 |
| 案内書を送付する。 | |
| ・ | 위원회는 제안된 정책에 대한 시민의 의견을 심의했습니다. |
| 委員会は提案された政策に対する市民の意見を審議しました。 | |
| ・ | 심의회는 제안된 규제에 대해 신중하게 심의했습니다. |
| 審議会は提案された規制について慎重に審議しました。 | |
| ・ | 위원들은 법안의 내용에 대해 열심히 심의했습니다. |
| 委員たちは法案の内容について熱心に審議しました。 | |
| ・ | 정부는 세제 개혁에 관한 제안을 심의하고 있습니다. |
| 政府は税制改革に関する提案を審議しています。 | |
| ・ | 위원회는 환경 문제에 관한 제안을 심의했습니다. |
| 委員会は環境問題に関する提案を審議しました。 | |
| ・ | 의원들은 예산안을 심의하기 위해 모였습니다. |
| 議員たちは予算案を審議するために集まりました。 | |
| ・ | 위원들은 제안된 계획을 숙고하여 심의했습니다. |
| 委員たちは提案された計画を熟考して審議しました。 | |
| ・ | 위원회는 제안된 법안을 심의했습니다. |
| 委員会は提案された法案を審議しました。 | |
| ・ | 안건은 위원회를 거쳐 본회의에서 심의하다. |
| 案件は委員会を経て本会議で審議する。 | |
| ・ | 심의회는 제안된 예산의 적정성을 평가했습니다. |
| 審議会は提案された予算の適正性を評価しました。 | |
| ・ | 심의회는 시민의 건강과 복지에 관한 제안을 검토했습니다. |
| 審議会は市民の健康と福祉に関する提案を検討しました。 | |
| ・ | 심의회는 제안된 규제에 관한 공청회를 개최했습니다. |
| 審議会は提案された規制に関する公聴会を開催しました。 | |
| ・ | 심의회는 시민 안전에 관한 제안을 검토했습니다. |
| 審議会は市民の安全に関する提案を検討しました。 | |
| ・ | 심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다. |
| 審議会は提案された法案を検討し、意見をまとめました。 | |
| ・ | 심의회는 내일 새로운 제안에 대해 회의를 개최합니다. |
| 審議会は明日、新しい提案について会議を開催します。 | |
| ・ | 내각의 제안이 국민들에 의해 지지되었습니다. |
| 内閣の提案が国民によって支持されました。 |
