<案の韓国語例文>
| ・ | 국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정책 입안에 참여하고 있습니다. |
| 防衛庁は、国の安全保障に関する政策の立案に参画しています。 | |
| ・ | 국방부는 국가 방위 정책을 입안하고 실시합니다. |
| 防衛庁は、国の防衛政策を立案し、実施します。 | |
| ・ | 대화의 간극에 그는 새로운 아이디어를 제안했다. |
| 会話の間隙に、彼は新しいアイデアを提案した。 | |
| ・ | 내비게이션은 목적지까지 길을 안내해 주는 기기이다. |
| ナビゲーションは目的地までの道のりを案内してくれる機器だ。 | |
| ・ | 그들은 내분을 해결하기 위해 타협안을 찾으려고 합니다. |
| 彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。 | |
| ・ | 진보적인 정당은 교육이나 건강 등의 사회 서비스 확충을 제안하고 있습니다. |
| 進歩的な政党は、教育や健康などの社会サービスの拡充を提案しています。 | |
| ・ | 불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다. |
| 不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困難になります。 | |
| ・ | 그의 제안은 흥미로운 관점을 제공하고 있습니다. |
| 彼の提案は興味深い視点を提供しています。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 흥미로운 것이었습니다. |
| 彼女の提案は興味深いものでした。 | |
| ・ | 그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다. |
| 彼の提案はほどよく具体的で実行可能性があります。 | |
| ・ | 이 법안은 개인의 기밀 정보를 보호하는 것을 목적으로 하고 있습니다. |
| この法案は個人の機密情報を保護することを目的としています。 | |
| ・ | 이 법안은 소비자의 권리를 보호하기 위해 도입되었습니다. |
| この法案は消費者の権利を保護するために導入されました。 | |
| ・ | 경험에서 얻은 지혜는 인생의 길잡이로 도움이 됩니다. |
| 経験から得られた知恵は、人生の道案内として役立ちます。 | |
| ・ | 관료들이 재정적자 감축책을 제안하고 있습니다. |
| 官僚が財政赤字削減を提案しています。 | |
| ・ | 관료가 시민의 요망을 반영한 정책을 입안하고 있습니다. |
| 官僚が市民の要望を反映した政策を立案しています。 | |
| ・ | 새로운 정책으로 일자리 확충을 위한 시책이 제안되고 있다. |
| 新しい政策で、雇用拡充に向けた施策が提案されている。 | |
| ・ | 정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다. |
| 政府の官僚が法律の改正を提案しています。 | |
| ・ | 영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다. |
| 営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。 | |
| ・ | 정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다. |
| 政府の官僚が法律の改正を提案しています。 | |
| ・ | 관료들은 세제 개혁 제안을 검토하고 있습니다. |
| 官僚は税制改革の提案を検討しています。 | |
| ・ | 시장 진입 전략을 입안했습니다. |
| マーケットエントリー戦略を立案しました。 | |
| ・ | 정책 실시 계획을 입안했습니다. |
| 政策の実施計画を立案しました。 | |
| ・ | 새로운 캠페인 실시 계획을 입안했습니다. |
| 新しいキャンペーンの実施計画を立案しました。 | |
| ・ | 많은 기업이 전략의 입안과 실행의 통합을 목표로하고 있습니다. |
| 多くの企業が戦略の立案と実行の統合を目指しています。 | |
| ・ | 수치를 바탕으로 행동 계획을 입안했습니다. |
| 数値を基に、行動計画を立案しました。 | |
| ・ | 수치를 고려하여 전략을 입안했습니다. |
| 数値を考慮して、戦略を立案しました。 | |
| ・ | 그들은 투표로 제안을 가결하고 다음 단계로 넘어갔습니다. |
| 彼らは投票で提案を可決し、次のステップに進みました。 | |
| ・ | 그들은 제안을 가결하고 미래 계획을 시작했습니다. |
| 彼らは提案を可決し、将来の計画を開始しました。 | |
| ・ | 의회는 법안을 가결하고 법률로 성립시켰습니다. |
| 議会は法案を可決し、法律として成立させました。 | |
| ・ | 선거 투표 결과 제안은 가결되었습니다. |
| 選挙での投票の結果、提案は可決されました。 | |
| ・ | 그들은 개혁안을 가결하고 시스템 전체를 갱신했습니다. |
| 彼らは改革案を可決し、システム全体を更新しました。 | |
| ・ | 시의회는 예산안을 가결하고 시의 운영을 확보했습니다. |
| 市議会は予算案を可決し、市の運営を確保しました。 | |
| ・ | 위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다. |
| 委員会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。 | |
| ・ | 의회는 법안을 가결하고 법률로 성립시켰습니다. |
| 議会は法案を可決し、法律として成立させました。 | |
| ・ | 그들은 제안을 가결하고 새로운 정책을 실시했습니다. |
| 彼らは提案を可決し、新しい政策を実施しました。 | |
| ・ | 드디어 법안을 가결했습니다. |
| ついに法案を可決しました。 | |
| ・ | 법안을 가결하다. |
| 法案を可決する。 | |
| ・ | 그의 제안은 조직의 건전성을 높이는 데 도움이 되었습니다. |
| 彼の提案は組織の健全性を高めることに役立ちました。 | |
| ・ | 상층부는 혁신적인 아이디어를 제안하고 있습니다. |
| 上層部は革新的なアイデアを提案しています。 | |
| ・ | 그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다. |
| 彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다. |
| 彼は友好的な提案を積極的に受け入れた。 | |
| ・ | 외교관은 외교 정책 입안에 참여합니다. |
| 外交官は外交政策の立案に参加します。 | |
| ・ | 그녀는 그 문제에 대한 독자적인 제안을 가지고 있습니다. |
| 彼女はその問題に対する独自の提案を持っています。 | |
| ・ | 그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다. |
| 彼らは次のステップに向けて提案を準備しています。 | |
| ・ | 그의 제안에는 많은 이점이 있습니다. |
| 彼の提案には多くの利点があります。 | |
| ・ | 그의 제안은 회의에서 찬성되었습니다. |
| 彼の提案は会議で賛成されました。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 대한 해결책을 제안했습니다. |
| 彼はその問題に対する解決策を提案しました。 | |
| ・ | 그녀는 훌륭한 아이디어를 제안했습니다. |
| 彼女は素晴らしいアイデアを提案しました。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 논란의 대상이 되었습니다. |
| 彼女の提案は議論の的になりました。 | |
| ・ | 그는 매우 창의적인 제안을 했습니다. |
| 彼は非常に創造的な提案を行いました。 |
