<楽の韓国語例文>
| ・ | 콘서트에서 다른 장르의 음악가와 협연했습니다. |
| コンサートで異なるジャンルの音楽家と協演しました。 | |
| ・ | 그들은 클래식 음악가와 협연하며 새로운 도전에 나섰습니다. |
| 彼らはクラシック音楽家と協演して新しい挑戦をしました。 | |
| ・ | 이 이벤트에서는 여러 악단이 협연합니다. |
| このイベントでは複数の楽団が協演します。 | |
| ・ | 건반 악기를 사용한 듀엣 연주는 들을 만한 가치가 있습니다. |
| 鍵盤楽器を使ったデュエット演奏は聴きごたえがあります。 | |
| ・ | 건반 악기 연주회가 이번 주말에 열립니다. |
| 鍵盤楽器の演奏会が今週末に開かれます。 | |
| ・ | 그는 건반 악기를 통해 감정을 표현합니다. |
| 彼は鍵盤楽器を使って感情を表現します。 | |
| ・ | 이 건반 악기는 전통적인 디자인을 가지고 있습니다. |
| この鍵盤楽器は伝統的なデザインを持っています。 | |
| ・ | 건반 악기 중에서 가장 인기 있는 것은 피아노입니다. |
| 鍵盤楽器の中で最も人気があるのはピアノです。 | |
| ・ | 건반 악기는 클래식 음악뿐만 아니라 팝 음악에도 사용됩니다. |
| 鍵盤楽器はクラシック音楽だけでなく、ポップスにも使われます。 | |
| ・ | 건반 악기의 조율은 전문 기술자가 합니다. |
| 鍵盤楽器の調律は専門の技術者が行います。 | |
| ・ | 건반 악기의 기본을 배우기 위해 레슨을 받고 있습니다. |
| 鍵盤楽器の基本を学ぶためにレッスンを受けています。 | |
| ・ | 건반 악기는 오케스트라에서 중요한 역할을 합니다. |
| 鍵盤楽器はオーケストラの中で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다. |
| 鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的でした。 | |
| ・ | 건반 악기는 현악기나 타악기와는 다른 매력이 있습니다. |
| 鍵盤楽器には、弦楽器や打楽器と違う魅力があります。 | |
| ・ | 어릴 때부터 건반 악기 연주를 배웠습니다. |
| 子供の頃から鍵盤楽器の演奏を習っていました。 | |
| ・ | 건반 악기의 역사는 매우 오래되었습니다. |
| 鍵盤楽器の歴史はとても古いものです。 | |
| ・ | 그는 건반 악기를 사용한 작곡을 전문으로 하고 있습니다. |
| 彼は鍵盤楽器を使った作曲を専門にしています。 | |
| ・ | 건반 악기의 음색은 어떤 악기와도 조화를 이룹니다. |
| 鍵盤楽器の音色はどんな楽器とも調和します。 | |
| ・ | 그녀는 건반 악기 중에서 오르간 연주를 잘합니다. |
| 彼女は鍵盤楽器の中でオルガンを演奏するのが得意です。 | |
| ・ | 건반 악기 연습에는 시간과 인내가 필요합니다. |
| 鍵盤楽器の練習には時間と忍耐が必要です。 | |
| ・ | 피아노는 가장 유명한 건반 악기 중 하나입니다. |
| ピアノは最も有名な鍵盤楽器の一つです。 | |
| ・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
| 彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
| ・ | 아이들이 즐거운 듯이 북을 치고 있었어요. |
| 子供たちが楽しそうに太鼓を叩いていました。 | |
| ・ | 우리는 TV 드라마의 속편을 기대하고 있어요. |
| 私たちはテレビドラマの続編を楽しみにしています。 | |
| ・ | 오늘은 월급날이라서 기대하고 있습니다. |
| 今日は給料日なので、楽しみにしています。 | |
| ・ | 월급날이 기다려집니다. |
| 給料日が楽しみです。 | |
| ・ | 후회하지 않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다. |
| 後悔のない楽しい大学生活となることを願っています。 | |
| ・ | 오랜만에 소꿉친구가 놀러 와서 즐거운 시간을 보냈다. |
| 幼なじみが久しぶりに遊びに来て、楽しい時間を過ごした。 | |
| ・ | 고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다. |
| 故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。 | |
| ・ | 애견가인 그는 개와 함께 여행을 가는 것을 즐깁니다. |
| 愛犬家の彼は、犬と一緒に旅行に行くのが楽しみです。 | |
| ・ | 그 놈이 없으면 더 쉽게 일을 할 수 있을 텐데. |
| 奴がいなければ、もっと楽に仕事ができるのに。 | |
| ・ | 신문 배달은 조용한 아침 시간을 즐기면서 합니다. |
| 新聞配達は、静かな朝の時間を楽しみながら行います。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호에서 자극적인 기사를 기대하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、毎週の新しい号で刺激的な記事を楽しみにしています。 | |
| ・ | 이 월간지의 독자는 매월 새로운 호를 기대하고 있습니다. |
| この月刊誌の読者は、毎月新しい号を楽しみにしています。 | |
| ・ | 이 시리즈의 속편을 기대하고 있습니다. |
| このシリーズの続編を楽しみにしています。 | |
| ・ | 조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다. |
| 朝刊を読みながら、ゆっくりと朝食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다. |
| 付録には、読者が楽しめる情報が満載です。 | |
| ・ | 부록에 있는 CD에는 특별한 음악이 수록되어 있어요. |
| 付録のCDには特別な音楽が収録されています。 | |
| ・ | 사극은 가족 모두가 즐길 수 있는 장르입니다. |
| 時代劇は、家族全員で楽しめるジャンルです。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。 | |
| ・ | 그의 음악은 창의적이고 독자적인 스타일을 확립하고 있다. |
| 彼の音楽はクリエイティブで、独自のスタイルを確立している。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 음악 프로그램 피디입니다. |
| 彼女は新しい音楽番組のプロデューサーです。 | |
| ・ | 모바일 기기를 사용해서 언제 어디서나 OTT 콘텐츠를 즐길 수 있어요. |
| モバイルデバイスを使って、いつでもどこでもOTTコンテンツを楽しめます。 | |
| ・ | OTT 서비스에서는 광고 없이 영화를 즐길 수 있어요. |
| OTTサービスでは、広告なしで映画を楽しむことができます。 | |
| ・ | 지휘자는 음악의 템포를 결정하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 指揮者は音楽のテンポを決定する重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다. |
| 指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。 | |
| ・ | 왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다. |
| ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。 | |
| ・ | 이 곡은 클래식 음악 중에서도 유명한 왈츠입니다. |
| この曲は、クラシック音楽の中でも有名なワルツです。 | |
| ・ | 샵을 붙이면 음악에 새로운 색이 추가됩니다. |
| シャープをつけることで、音楽に新しい色合いが加わります。 | |
| ・ | 샵 기호는 악보에서 매우 중요한 역할을 합니다. |
| シャープの記号は、楽譜の中でとても重要な役割を果たします。 |
