<気の韓国語例文>
| ・ | 사막에 서식하는 동물의 생태가 궁금합니다. |
| 砂漠に生息する動物の生態が気になります。 | |
| ・ | 여름에는 나막신이 인기입니다. |
| 夏にはげたが人気です。 | |
| ・ | 하늘이 새파래서 너무 기분이 좋아요. |
| 空が真っ青でとても気持ちが良いです。 | |
| ・ | 나비를 보고 행복한 기분이 들었다. |
| 蝶々を見て幸せな気分になった。 | |
| ・ | 환상적인 분위기에 휩싸여 있었다. |
| 幻想的な雰囲気に包まれていた。 | |
| ・ | 환상적인 분위기에 압도당했어요. |
| 幻想的な雰囲気に圧倒されました。 | |
| ・ | 샛노란 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 真っ黄色だなキャンディが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 자주색 풍선이 파티 분위기를 고조시킵니다. |
| 赤紫色の風船がパーティーの雰囲気を盛り上げます。 | |
| ・ | 카키색 백팩은 학생들에게 인기입니다. |
| カーキ色のバックパックは学生に人気です。 | |
| ・ | 카키색 커튼이 방에 자연스러운 분위기를 줍니다. |
| カーキ色のカーテンが部屋に自然な雰囲気を与えます。 | |
| ・ | 밝은색 조명으로 방의 분위기가 바뀝니다. |
| 明るい色の照明で部屋の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 밝은색 셔츠를 입으면 건강한 느낌을 줍니다. |
| 明るい色のシャツを着ると、元気な印象を与えます。 | |
| ・ | 밝은색 셔츠를 입으면 기분이 가벼워져요. |
| 明るい色のシャツを着ると気持ちが軽くなります。 | |
| ・ | 밝은색 옷은 기분을 밝게 합니다. |
| 明るい色の服は気分を明るくします。 | |
| ・ | 노란색이나 빨간색처럼 밝은색은 보고만 있어도 기운이 난다. |
| 黄色や赤といった明るい色は見ているだけで元気になってくる。 | |
| ・ | 퀴퀴한 냄새가 나니까 습기를 제거해야 합니다. |
| カビ臭い匂いがするため、湿気を取り除く必要があります。 | |
| ・ | 우파루파는 앙증맞은 모습이 인기가 많아요. |
| ウーパールーパーは可愛らしい姿が人気です。 | |
| ・ | 우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다. |
| 私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。 | |
| ・ | 자라는 몸이 튼튼하고 병에 강한 것으로 알려져 있습니다. |
| スッポンは体が丈夫で、病気に強いとされています。 | |
| ・ | 자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다. |
| スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。 | |
| ・ | 메추리알은 안주로도 인기가 있어요. |
| ウズラの卵はおつまみとしても人気です。 | |
| ・ | 메추리알은 매우 인기가 있어요. |
| ウズラの卵はとても人気があります。 | |
| ・ | 목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다. |
| 木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。 | |
| ・ | 대기가 건조한 계절이다. |
| 大気が乾燥する季節である。 | |
| ・ | 날씨가 좋은 맑은 날에는 하늘은 깨끗한 파란색으로 보입니다. |
| 天気の良い晴れた日には,空はきれいな青色に見えます。 | |
| ・ | 빨간 셔츠는 건강한 느낌을 줍니다. |
| 赤いシャツが元気な印象を与えます。 | |
| ・ | 빨간 페인트로 새로 칠한 문이 새로운 분위기를 줍니다. |
| 赤いペンキで塗り替えたドアが新しい雰囲気を与えます。 | |
| ・ | 빨간 사무실 의자가 밝은 분위기를 연출합니다. |
| 赤いオフィスチェアが明るい雰囲気を演出します。 | |
| ・ | 남색 그림이 방의 분위기를 바꿨어요. |
| 藍色の絵画が部屋の雰囲気を変えました。 | |
| ・ | 이 초록색 퍼즐이 아이들에게 인기가 많아요. |
| この緑色のパズルが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
| 紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
| ・ | 햇빛의 색인 노란색은 긍정적인 기분을 느끼게 하는 색입니다. |
| 日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。 | |
| ・ | 주홍색 커튼이 방을 따뜻한 분위기로 만듭니다. |
| 緋色のカーテンが部屋を温かい雰囲気にします。 | |
| ・ | 분홍색은 상냥함과 배려심을 느끼게 합니다. |
| ピンクは、優しさや思いやりの気持ちを感じさせます。 | |
| ・ | 무지개색 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 虹色のキャンディーが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 하늘색 셔츠가 청량한 기분을 돋보이게 해요. |
| 空色のシャツが清々しい気持ちを引き立てます。 | |
| ・ | 원색 옷을 입으면 힘이 납니다. |
| 原色の服を着ると元気が出ます。 | |
| ・ | 이 연두색 그림이 방의 분위기를 바꿔요. |
| この黄緑色の絵画が部屋の雰囲気を変えます。 | |
| ・ | 연두색 공이 아이들에게 인기입니다. |
| 黄緑色のボールが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 오늘 아침 하늘은 시퍼래 최고의 날씨입니다. |
| 今朝の空は真っ青で最高の天気です。 | |
| ・ | 금색 촛불이 로맨틱한 분위기를 만듭니다. |
| 金色のロウソクがロマンティックな雰囲気を作ります。 | |
| ・ | 회색 욕실은 차분한 분위기입니다. |
| 灰色のバスルームは落ち着いた雰囲気です。 | |
| ・ | 이 회색 그림은 독특한 분위기를 가지고 있습니다. |
| この灰色の絵は独特な雰囲気を持っています。 | |
| ・ | 밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다. |
| 栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。 | |
| ・ | 사진에 따라서는 흑백사진이 분위기가 있어서 좋아합니다. |
| 写真によっては白黒の方が雰囲気があって好きです。 | |
| ・ | 흑백 사진은 옛 분위기를 느끼게 합니다. |
| 白黒の写真は昔の雰囲気を感じさせます。 | |
| ・ | 이불장에 제습제를 놓아 습기 대책을 하고 있습니다. |
| 押入れに除湿剤を置いて湿気対策をしています。 | |
| ・ | 이불장은 통기성이 좋은 소재로 되어 있습니다. |
| 布団棚は通気性の良い素材でできています。 | |
| ・ | 화장대 색깔이 방 분위기에 맞아요. |
| 鏡台の色が部屋の雰囲気に合っています。 | |
| ・ | 그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요. |
| その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。 |
