<水の韓国語例文>
| ・ | 아침에 일어났을 때는 수분 부족을 보충하기 위해 물을 마시는 것이 좋습니다. |
| 朝起きたときには水分不足を補うために水を飲むことが良いです。 | |
| ・ | 수분 공급은 체온 조절에도 중요합니다. |
| 水分補給は体温調節にも重要です。 | |
| ・ | 식사 전에 수분을 섭취하는 것은 과식을 막는 데 도움이 됩니다. |
| 食事の前に水分を摂ることは過食を防ぐのに役立ちます。 | |
| ・ | 스트레칭 후에는 수분을 보충하는 것이 몸에 좋습니다. |
| ストレッチの後は水分補給をすることが体に良いです。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이면 수분을 잃기 쉬워집니다. |
| ストレスがたまると水分を失いやすくなります。 | |
| ・ | 수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다. |
| 水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。 | |
| ・ | 공기가 건조할 때는 수분을 충분히 섭취하도록 합시다. |
| 空気が乾燥しているときは水分を十分に摂るようにしましょう。 | |
| ・ | 수분 보충은 적절한 대사를 촉진합니다. |
| 水分補給は適切な代謝を促進します。 | |
| ・ | 수분을 자주 섭취하는 것은 건강한 피부를 유지하는 데 도움이 됩니다. |
| 水分をこまめに摂ることは健康的な肌を保つのに役立ちます。 | |
| ・ | 매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다. |
| 毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。 | |
| ・ | 열사병을 예방하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 필요합니다. |
| 熱中症を予防するためには十分な水分摂取が必要です。 | |
| ・ | 고양이가 비교적 수분을 필요로 하지 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다. |
| 猫が比較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。 | |
| ・ | 운동 시에는 많은 땀을 흘리기 수분을 많이 소비합니다. |
| 運動時には多くの汗をかくため水分を多く消費します。 | |
| ・ | 하루에 어느 정도의 양을 마시지 않으면 수분 부족이 되는지 알시나요? |
| 一日にどれくらいの量を飲まなければ水分不足になってしまうのか知っていますか? | |
| ・ | 열사병을 예방하기 위해 수분 보충을 자주 하는 것이 필요합니다. |
| 熱中症を予防するために水分補給をこまめに行うことが必要です。 | |
| ・ | 스포츠 후에 수분 보충을 하는 것은 필수입니다. |
| スポーツ後に水分補給をすることは必須です。 | |
| ・ | 탈수 증상이 생기지 않으려면 제대로 수분 보급을 해야 합니다. |
| 脱水症状になりたくなければしっかり水分補給をしないといけないです。 | |
| ・ | 매일 적절한 양의 수분을 섭취하는 것이 필요합니다. |
| 毎日適切な量の水分を摂取することが必要です。 | |
| ・ | 수분 보충은 건강에 중요합니다. |
| 水分補給は健康にとって重要です。 | |
| ・ | 나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다. |
| 僕は、彼女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。 | |
| ・ | 물가에는 꽃잎이 쌓여 있다. |
| 水辺には花びらが積もっている。 | |
| ・ | 꽃잎이 하늘하늘 수면을 떠돌고 있다. |
| 花びらがゆらゆらと水面を漂っている。 | |
| ・ | 지구 곳곳에서 물 부족 문제가 일어나고 있다. |
| 地球の各地で水不足問題が起きている。 | |
| ・ | 컵에는 차가운 물이 들어 있습니다. |
| コップには冷たい水が入っています。 | |
| ・ | 그녀는 컵에 물을 부었어요. |
| 彼女はコップに水を注ぎました。 | |
| ・ | 꽃병에 물을 한 컵 부었습니다. |
| 花瓶に水を一杯に注ぎました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 물을 채웠어요. |
| 彼女は花瓶に水を満たしました。 | |
| ・ | 그는 꽃병의 물을 갈았습니다. |
| 彼は花瓶の水を取り替えました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 신선한 물을 부었어요. |
| 彼女は花瓶にフレッシュな水を注ぎました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃병에 물을 부었습니다. |
| 彼女は花瓶に水を注ぎました。 | |
| ・ | 꽃병에 물을 갈아주었다. |
| 花瓶の水を替えてやった。 | |
| ・ | 식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다. |
| 植物が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。 | |
| ・ | 그는 온실에서 키우는 식물에 물을 줍니다. |
| 彼は温室で育てている植物に水をやります。 | |
| ・ | 식물에 물을 주는 것을 잊어버렸어요. |
| 植物に水をやるのを忘れてしまいました。 | |
| ・ | 식물이 햇빛에 노출되는 경우는 더 자주 물을 주어야 합니다. |
| 植物が日光にさらされる場合は、より頻繁に水をやる必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 양동이로 꽃에 물을 주었습니다. |
| 彼女はバケツで花に水をやりました。 | |
| ・ | 화분에 심은 식물에는 자주 물을 주어야 합니다. |
| 鉢植えの植物にはこまめに水をやる必要があります。 | |
| ・ | 그는 정원 식물에 정기적으로 물을 줍니다. |
| 彼は庭の植物に定期的に水をやります。 | |
| ・ | 식물이 시들지 않도록 매일 물을 주는 것이 중요합니다. |
| 植物が枯れないように、毎日水をやることが重要です。 | |
| ・ | 화분의 흙이 마르면 물을 주세요. |
| 植木鉢の土が乾いたら、水をやってください。 | |
| ・ | 그는 매일 애완동물에게 물을 줍니다. |
| 彼は毎日ペットに水をやります。 | |
| ・ | 식물에 물 주는 것을 잊지 마세요. |
| 植物に水をやるのを忘れないでください。 | |
| ・ | 정원의 나무들에게 물 줘야 합니다. |
| 庭の木々を水やりしなければなりません。 | |
| ・ | 꽃에 물을 주다. |
| 花に水をやる。 | |
| ・ | 수조에는 형형색색의 물고기가 헤엄치고 있다. |
| 水槽には色とりどりの魚が泳いでいる。 | |
| ・ | 물고기가 물속에서 먹이를 찾고 있다. |
| 魚が水中で餌を探している。 | |
| ・ | 수온이 상승하면 큰 물고기의 움직임이 활발해진다. |
| 水温が上昇すると、大きな魚の動きが活発になる。 | |
| ・ | 수족관에는 큰 물고기 수조가 있다. |
| 水族館には大きな魚の水槽がある。 | |
| ・ | 연못은 구덩이에 물이 자연스럽게 고인 곳입니다. |
| 池はくぼ地に水が自然にたまった所です。 | |
| ・ | 싱크대에는 물을 모으기 위한 마개가 있습니다. |
| 流し台には水をためるための栓があります。 |
