【決】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
극소수 집단에 정책 결정을 의존하고 있다.
ごく少数の集団に政策定を依存している。
정책을 결정하다.
政策をめる。
시골 풍경이 그리워 그는 귀농을 결심했다.
田舎の風景が恋しくて、彼は帰農を意した。
시골 공기가 그리워 그는 귀농을 결정했다.
田舎の空気が恋しくて、彼は帰農をめた。
대도시에서의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 귀농을 결정했다.
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農をめた。
퇴직 후 그는 시골로 귀농하기로 결정했다.
退職後、彼は田舎で帰農することをめた。
문제는 이미 해결되었다.
問題はとっくに解した。
진작에 결정은 내려졌다.
とっくに定は下された。
문제는 진작에 해결되었다.
問題はとっくに解した。
혈액형은 유전적으로 결정됩니다.
血液型は遺伝的にまります。
눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다.
目の色は遺伝によってまります。
유전자 조합이 개체의 특징을 결정합니다.
遺伝子の組み合わせが個体の特徴をめます。
비상시를 대비해서 가족과 연락 방법을 정해 놓았어요.
非常時に備えて家族と連絡方法をめておきました。
그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼の創造的なアプローチは、問題解に新しい視点をもたらしました。
내용과 절차를 구체적으로 정할 필요가 있다.
内容と手順を具体的にめることが必要です。
향후 계획에 관해 그들은 명확한 결의를 했습니다.
今後の計画に関して彼らは明確な議を行いました。
컴퍼스로 원을 그릴 때는 먼저 원의 중심을 잡습니다.
コンパスで円を描くときにはまず円の中心をめます。
매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요.
すべてのことに慎重で、定するとき時間がかかります。
그는 너무 신중해서 결단을 잘 못한다.
彼はとても慎重で断がよくできない。
그녀는 꿈을 좇기로 결심했다.
彼女は夢を追う意をした。
의뢰인의 문제를 해결했습니다.
依頼人の問題を解しました。
그 물증이 결정적인 증거가 되었습니다.
その物証が定的な証拠となりました。
대법원 판결이 논쟁을 일으켰습니다.
最高裁の判が論争を引き起こしました。
대법원 판결이 피고인의 권리를 보호했습니다.
最高裁の判が被告人の権利を保護しました。
대법원 판결이 위법 행위를 증명했습니다.
最高裁の判が違法行為を証明しました。
대법원 판결이 국내외에서 큰 반향을 일으켰습니다.
最高裁の判が国内外で大きな反響を呼びました。
대법원의 판결이 항소심을 뒤집었습니다.
最高裁の判が控訴審を覆しました。
대법원의 판결이 피고에게 불리했어요.
最高裁の判が被告に不利でした。
대법원의 판결이 피고에게 유리했어요.
最高裁の判が被告に有利でした。
대법원의 판결이 공식적으로 발표되었습니다.
最高裁の判が公式に発表されました。
대법원 판결이 내려졌습니다.
最高裁での判が下されました。
상고심의 항소심 판결이 대법원에 의해 심사되었습니다.
上告審の控訴審判が最高裁によって審査されました。
상고심 판결이 각 방면에서 주목받고 있습니다.
上告審の判が各方面で注目されています。
상고심 변호인 측이 판결의 정당성을 호소했습니다.
上告審の弁護側が判の正当性を訴えました。
상고심 판결에 불복을 제기했습니다.
上告審の判に不服を申し立てました。
상고심 판결은 법적으로 유효합니다.
上告審の判が法的に有効です。
상고심 판결이 예정되어 있습니다.
上告審での判が予定されています。
항소심 판결이 당사자에게 통지되었습니다.
控訴審の判が当事者に通知されました。
항소심 법관이 판결을 내렸습니다.
控訴審の裁判官が判を下しました。
내일 사기 혐의 등으로 기소된 김 아무개씨에 대한 항소심 판단이 나온다.
明日、詐欺の疑いなどで起訴されたA氏に対する控訴審の判が言い渡される。
심리의 증거를 바탕으로 판결이 내려졌습니다.
審理の証拠を基に判が下されました。
심리 일정이 결정되었습니다.
審理の日程が定しました。
미결수 항소심이 심리 중입니다.
囚の控訴審が審理中です。
미결수의 구치 장소가 변경되었습니다.
囚の拘置場所が変更されました。
미결수의 신병이 지방법원으로 이송되었습니다.
囚の身柄が地方裁判所に移送されました。
미결수의 보석금을 모으기 위한 모금 활동이 이루어지고 있습니다.
囚の保釈金を集めるための募金活動が行われています。
미결수 사건이 사법제도의 문제를 부각시키고 있습니다.
囚の事件が司法制度の問題を浮き彫りにしています。
미결수의 복역 기간이 길어지고 있습니다.
囚の服役期間が長引いています。
미결수의 수사가 공정하게 이루어지도록 요구되고 있습니다.
囚の捜査が公正に行われるように求められています。
미결수 재판이 비공개로 진행되고 있습니다.
囚の裁判が非公開で行われています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.